Рефераты Изложения История

Ромео и Джульетта – история любви – кто были настоящими Ромео и Джульеттой. Синьора капулетти История создания повести ромео и джульетта

Р омео и Джульетта, Трагедия в Вероне

Трагедия Уильяма Шекспира, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов – Монтекки и Капулетти. Сочинение обычно датируется 1594-1595 годами. История итальянского города Вероны уходит своими корнями во времена Римской империи. Но самыми знаменитыми обитателями Вероны и поныне остаются юные Ромео и Джульетта, чья любовь друг к другу была увековечена гением Уильяма Шекспира.

Великий драматург Вильям Шекспир на историчность своих персонажей не претендовал.

П ридумал или позаимствовал?

В 1957 году пьеса Шекспира вышла под названием “Превосходно придуманная трагедия о Ромео и Джульетте”. Но Шекспир немного слукавил, ибо история о двух влюбленных была популярной задолго до его сочинения. Образы “любовников злосчастных” встречаются уже в эпоху Античности, например, в греческой поэме “Антия и Аброком” Ксенофонта Энейского (II век). Более того, в 2007 году итальянские археологи в 40 километрах от Вероны обнаружили погребения, в котором лежали два обнимающих друг друга скелета, мужской и женский, точнее-юношеский и девический, поскольку у них были совершенно здоровые зубы. Выяснилось, что скелетам более 5 тысяч лет. Нельзя исключить того, что при жизни с молодыми людьми произошло какое-то невыносимо печальное событие, которое погубило их обоих.

Первым о юных влюбленных, носящих имена Ромео и Джульетта, – отпрысках враждающих семей Монтекки и Капулетти, – заговорил в 1531 году итальянцев Луиджи да Порто в своей “История двух благородных любовников”. Спустя четверть века еще один итальянец, Маттео Банделло, вольно изложил этот сюжет в “Новеллах”, где уже встречаются все основные действующие лица трагедии. Тут и семьи Монтекки и Капулетти, и “добрый монах” фра Лоренцо, и Тебальдо, “двоюродный брат Джульетты… побуждавший не щадить никого из Монтекки”, и Маркуччо, которого все “любили за острый язык и всякие прибаутки”, и жених Джульетты – “Богатый и красивый” граф Парис.

“Новеллаы” Банделло были переведены на французский язык, а с французского – на английский, после чего стихотворец Артур Брук изложил тот же сюжет в поэме “Трагическая история Ромеуса и Джульетты” (1562 год). Многие исследователи полагают: поскольку шедевр Шекспира содержит массу параллелей с поэмой Брука, то совершенно ясно, что он позаимствовал сюжет.

Ч то говорят документы

Кровавая распря старинных родов Вероны, из за которой погибли юные влюбленные, – не вымысел. В XII-XIV веках городские республики в Италии раздирали склоки и борьба за власть между аристократическими семействами. Великий Данте Алигьери в “Божественной комедии”, упоминая эту бесконечную вражду, пишет, обращаясь к императору Альбрехту:

“Приди, бесконечный, кинуть только взгляд: Мональди, Филиппески, Капулетти, Монтекки,

– те в слезах, а те дрожат”.

И все же все попытки найти упоминания в достоверных источниках о существовании этих семей оказались тщетными. Но относительно недавно профессор Ливерпульского университета Сесил Клифф, исследовавший архивные документы, связанные с жизнью Луиджи да порто, привел новую версию.

Луиджи родился поблизости от Вероны, в Виченце, в 1485 году, в аристократической семье. В 26-летнем возрасте он в чине кавалерийского капитана отправился на службу в провинцию Фриули (на границе с Авсртией), где самым влиятельным было семейство Саворньян. Одни из членов этого рода питали слабость к австрийскому императору Максимилиану, другие были приверженцами Венецианской республики. Их встречи часто заканчивались ссорами, драками, дуэлями и даже убийствами.

Однажды Луиджи пригласили на праздник в родовое поместье Саворньянов. Там он впервые увидел лючину, которой только что исполнилось 15 лет. Между молодыми людьми вспыхнула любовь с первого взгляда. Однако о сватовстве не могло быть и речи: да Порто был представителем австрийской армии, а родители Лючины – ярыми республиканцами. Тайком от них девушка встречалась с Луиджи. Они обменивались посланиями и подарками.

Со временем между Венецией и Австрией развернулась настоящая война. Отношения в роду Саворьнянов резко обострились, а когда был убит один из наследников семейства, было решено примирить враждующие группировки браком Лючины и ее кузнеца Франческо. Девушка протестовала, но родители были непреклонны.

узнав об этом, Луиджи едва не покончил с собой. Он вышел в отставку и занялся литературным трудом. Первая же его новелла “История двух благородных любовников” принесла ему успех. В ней-то он и рассказал о враждующих семьях Капулетти и Монтекки из Вероны и несчастной любви Ромео и Джульетты, под именем которых автор подразумевал себя и Лючину.

Ромео и Джульетта – история любви – кто были настоящими Ромео и Джульеттой обновлено: 4 октября, 2017 автором: сайт

К написанию этой заметки меня побудили два факта. Первый – сейчас в сети появился новейший перевод «Ромео и Джульетты» режиссера Ивана Диденко, который я с удовольствием прослушала, и, должна сказать, это лучшее, что случалось с шекспировской трагедией за последние 100 лет.

Во-вторых, по социальным сетям снова начал гулять пост о том, «какие мы все старые», где упоминается, что матери Джульетты было 28 лет, и это абсолютно не соответствует действительности. В заметке – 12 быстрых фактов о трагедии «Ромео и Джульетта», прочитав которые, надеюсь, вам захочется ознакомиться с новым переводом пьесы , поскольку он невероятно хорош. Итак, поехали!

1. Первое и важное. Шекспир не создавал пьесу о двух несчастных влюбленных из Вероны с нуля. К тому моменту, как трагедия была поставлена в театре «Глобус», эту историю знала уже вся Европа. Первым в литературную форму ее облег итальянский литератор Луиджи да Порто. В 1530 году он опубликовал «Новонайденную историю двух благородных влюбленных», но наибольшую известность новелла обрела в интерпретации Маттео Банделло — другого итальянского писателя, который переработал сюжет да Порто на собственный лад. Кстати, Банделло является и автором новелл, что впоследствии легли в основу пьес «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь», поэтому исследователи не без основания считают, что Шекспир вдозновлялся именно его версией трагедии.

«Ромео и Джульетта», экранизация Франко Дзеффирелли

2. Если говорить о Луиджи да Порто, то, как считают многие литературоведы, в основе сюжета «Ромео и Джульетты» автобиография писателя. Луиджи был влюблен в свою кузину – 16-летнюю Лучину Саворнян из итальянского города Удине, и именно она стала прототипом Джульетты. Влюбленные были вовлечены в семейные распри и в результате Лучина вышла замуж за другого. По сей день многие гиды Удине называют этот город местом, где зародился сюжет всем известной трагедии.

3. Еще одна точка на карте Италии, связанная с «Ромео и Джульеттой», городок Монтеккьо-Маджоре, расположенный близ Виченцы, где жил и творил Луиджи да Порто. Тут имеются два замка на соседних холмах – бывшие крепости скалигеров, возведенные для оборонительных целей. Сегодня все называют их «замками Ромео и Джульетты», мол, Луиджи да Порто, описавший противостояние двух семейств, вдохновлялся как раз этими крепостями. К тому же, название населенного пункта Монтеккьо созвучно с фамилией Ромео Монтекки, что, конечно, неспроста. Сегодня в замках открыты рестораны и, по понятным причинам, их чаще всего арендуют для проведения свадеб. Во дворе «замка Джульетты» нынешние владельцы даже установили белую статую Ромео почему-то с яблоком в руках.

НАШ ВИДЕОРОЛИК О ЗАМКАХ «РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТЫ»

4. Фамилия Джульетты «Капулетти» – это искаженная версия итальянской фамилии «Каппеллети», что означает «Шляпникова». Так что, в переводе на русский язык главную героиню шекспировской трагедии зовут просто: «Юля Шляпникова».

5. Действие пьесы происходит в период с 1301 по 1304 год. Откуда такая точная информация? Все просто: в тексте Луиджи да Порто указано, что в это время подестой Вероны был Бартоломео I делла Скала, а он управлял городом с 1301 по 1304 год.

6. Можно с относительной точностьюопределить и месяц, когда произошли трагические события. Скорее всего, познакомились, полюбили друг друга, поженились и умерли Ромео и Джульетта в конце апреля — начале мая. Здесь все тоже очень просто: во время первой брачной ночи они слышат пение птиц, а брат Лоренцо в сцене, когда Ромео просит обвенчать его с Джульеттой, собирает весенние цветы и травы для снадобий.

7. Считается, что матери Джульетты – 28 лет. Это не так, скорее всего, ей только 25. Сами посчитайте: на момент действия трагедии Джульетта «нет еще четырнадцати лет», при этом мать упоминает, что она ее «и раньше родила», то есть – в 12. Кстати, именно этот возраст считался в четырнадцатом веке «возрастом первой юности». 12 + 13 = 25. Или 24, если маме Джульетты совсем не повезло.

8. Имя «Джульетта» указывает сразу на два аспекта. Во-первых, что девушка очень молода, ведь в Италии это детское обращение к особе женского пола по имени «Джулия». При этом в повести Луиджи да Порто (первой версии данной истории) главной героине уже 18 лет, а вот у Шекспира ей всего лишь 13. Во-вторых, имя Джульетта говорит нам о том, что девушка родилась в июле. Для сомневающихся: Кормилица упоминает, что четырнадцать Джульетте стукнет на Петров день – 29-го июля.

9. Судя по всему, отца Джульетты и Кормилицу в прошлом связывали интимные отношения. На это Кормилица намекает сама: в сцене подготовки свадьбы Джульетты и Париса она называет сеньора Капулетти «старым развратником». Кстати, если обратиться с реалиям Северной Италии XIV века, это вполне вероятно. Кормилицами здесь нередко становились бывшие «гражданские жены» влиятельных сеньоров, то есть, любовницы из низов, наставлявшие молодых людей высшего сословия в искусстве семейной жизни и любви. Отношения с ними, как правило, прекращались после женитьбы сеньора на ровне. Затем девушки выходили замуж, рожали, а потом переходили в категорию кормилиц: не будешь же малознакомой женщине свою кровинушку доверять?

10. Все знают знаменитую сцену на балконе: когда Ромео и Джульетта впервые объясняются друг другу в любви и договариваются о браке. На самом деле, ни у Шекспира, ни в других вариантах трагедии никакого балкона и в помине нет. Джульетта стоит у окна, которое закрыто ставнями, затем открывает их, смотрит на звезды, и тут Ромео, вздыхающий под окном, дает о себе знать, после чего начинается их знаменитый диалог.

Это особенно заметно, если почитать текст в оригинале. Недаром, балкон не фигурирует и в сцене первой брачной ночи: забирается и вылезает наружу Ромео через окно. Откуда же он взялся? Тут во всем виновата театральная традиция, которая со временем закрепилась, и сцена объяснения в любви у всех начала ассоциироваться с балконом, на который Ромео, конечно же, должен по законам жанра вскарабкаться, рискуя жизнью.

На фото: балкон Джульетты в Вероне

11. Если говорить об шекспировском тексте, то, знайте, все, что мы читаем сегодня — лишь пиратская версия пьесы. Произведения Шекспира не издавались, просто конкуренты, пришедшие в театр «Глобус», записывали действие со слуха, поэтому тот же «Гамлет» сегодня существует в очень разных версиях. Еще один важный момент: пьеса писались для толпы, поэтому в ней немыслимое количество всевозможных скабрезностей и шуток ниже пояса какого-нибудь Павла Воли. Но, начиная с XVIII века, когда театр начали воспринимать в большей степени, как возвышенное и благородное искусство, постановщики принялись планомерно вымарывать непристойности из оригинального текста. В классических же российских переводах трагедии неприличностей и вовсе не осталось.

12. Кинематографисты да и режиссеры театральных постановок чаще всего выбрасывают из пьесы Шекспира одну и ту же сцену. Происходит она на кладбище, когда Ромео, направляясь к гробнице Джульетты, встречает на своем пути Париса, и между молодыми людьми происходит дуэль. В результате Ромео убивает жениха своей возлюбленной, после чего относит его тело в склеп. Данного эпизода нет ни в классическом фильме Дзеффирелли, ни в модернизированной экранизации трагедии с Леонардо ди Каприо, ни, само собой, в мюзикле. По всей видимости, режиссеры старательно избавляются от неоднозначности образа Ромео, ну и к тому же, не хотят отвлекать внимание зрителей от истории двух влюбленных, что приближает пьесу к дошекспировским вариантам: текстам Луиджи да Порто и Маттео Банделло.

История создания трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта":

Сюжет мнимой смерти девушки, приведшей к самоубийству её возлюбленного, а потом и к самоубийству самой девушки, впервые встречается задолго до "Ромео и Джульетты" Уильяма Шекспира. В написанной в 1 веке н.э. древнеримским писателем Овидием поэме "Метаморфозы" рассказывается история живших в Вавилоне возлюбленных - Пирама и Фисбы . Родители Пирама и Фисбы были против их отношений и возлюбленные решили встретиться тайком ночью. Фисба пришла к месту свидания первой и увидала льва с окровавленной мордой, который только что вернулся с охоты на быков. Фисба убежала и уронила платок, который лев разорвал. Вскоре пришел Пирам, увидел окроваленный платок Фисбы и, решив, что его возлюбленная мертва, закололся мечом. Фисба вернулась и увидела, что Пирам умирает. Тогда она тоже бросилась на меч. Шекспир был знаком с историей Пирама и Фисбы и даже использовал эту историю в своей комедии "Сон в летнюю ночь" , где спектакль о Пираме и Фисбе репетирует любительский театр.
В 1524 году итальянский писатель Луиджи да Порто в новелле "История двух благородных влюблённых" развивает тему, начало которой было положено Овидием в истории Пирама и Фисбы. Луиджи да Порто перемещает действие в Верону, где влюблются друг в друга Ромео и Джульетта, принадлежащие к враждующим домам - Монтекки и Каппеллетти (следует отметить, что Монтекки и Каппеллетти впервые упоминаются в "Божественной комедии" Данте Алигьери, где автор помещает их на второй уступ Предчистилища среди нерадивых, умерших насильственной смертью). Дальше в новелле Луиджи да Порто сюжет развивается практически так же, как и у Шекспира, хотя есть ряд отличий: у Шекспира Джульетте почти 14 лет, у Луиджи да Порто - почти 18; если у Шекспира Ромео умирает до пробуждения Джульетты, то у Луиджи да Порто Джульетта, очнувшись, видит Ромео умирающим и они последний раз успевают поговорить; наконец, если у Шекспира Джульетта, подобно Фисбе, закалывает себя, то у Луиджи да Порто Джульетта, подобно Изольде , просто умирает рядом с ним, не мысля себя без возлюбленного: "с великой болью в душе, с мыслью об утрате милого возлюбленного, она решила больше не жить, глубоко вздохнула и на время затаила в себе дыхание, а затем исторгла его с громким криком и упала замертво на бездыханное тело Ромео".
Новелла Луиджи да Порто несколько раз перерабатывалась в Италии, а потом этот сюжет попал и в Англию - в 1562 году Артур Брук написал поэму "Ромео и Джульетта". Именно поэма Брука и послужила Шекспиру главным, а может быть, даже единственным источником для его пьесы. Однако если у Брука действие длится 9 месяцев, то в трагедии Шекспира всего 5 дней. Также Шекспир изменил время действия с зимы на лето, добавил ряд очень выразительных сцен, которых нет у Брука.
"Ромео и Джульетта" - одна из ранних трагедий Шекспира, она была написана в период между 1591 и 1595 годами. Едва ли можно назвать "Ромео и Джульетту" трагедией в полном смысле этого слова. Во-первых, из-за концовки: Ромео и Джульетта погибают, но перед силой их любви отступает старинная вражда между Монтекки и Капулетти. Во-вторых, в отличие от более поздних трагедий Шекспира ("Отелло" , "Макбет" , "Гамлет") в душе главных героев нет трагического кнфликта: Ромео и Джульетта уверены, что поступают правильно, следуя своей любви. В-третьих, общий фон "Ромео и Джульетты" - светлый. Исследователь творчества Шекспира А.А. Смирнов писал: "Вся пьеса как-то особенно «принаряжена» и расцвечена. Замечательно обилие в ней весёлых сценок и шуток. Комический элемент мы встретим и в других, более поздних трагедиях Шекспира («Гамлет», «Макбет» , особенно «Король Лир»), но там он имеет целью усилить трагическое, оттенив его. Здесь же он приобретает почти самостоятельное значение, ослабляя трагическое. Сходным образом и картина столь короткого, но такого полного и светозарного счастья любящих уравновешивает, – если не превозмогает, – горечь их печального конца".

Краткое содержание трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта":

В Вероне враждуют две знатных семьи: Монтекки и Капулетти (стоит отметить, что Данте или Луиджи да Порто писали "Каппеллетти"), что не мешает Ромео из семьи Монтекки придти на бал-маскарад в дом Капулетти, где юноша надеется увидеть свою любовь - Розалину. Однако Ромео тут же забывает Розалину, когда видит прекрасную девушку - Джульетту. Он подходит к ней и берет девушку за руку:


Ромео (Джульетте)

Когда рукою недостойной грубо
Я осквернил святой алтарь - прости.
Как два смиренных пилигрима, губы
Лобзаньем смогут след греха смести.

Джульетта

Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно
К своей руке: лишь благочестье в ней.
Есть руки у святых: их может, верно,
Коснуться пилигрим рукой своей.

Даны ль уста святым и пилигримам?

Джульетта

Да, - для молитвы, добрый пилигрим.

Святая! Так позволь устам моим
Прильнуть к твоим - не будь неумолима.

Джульетта

Не двигаясь, святые внемлют нам.

Недвижно дай ответ моим мольбам.
(Целует ее.)
Твои уста с моих весь грех снимают.

После расставания Ромео узнает, что Джульетта - дочь Капулетти: "Так в долг врагу вся жизнь моя дана". Джульетта узнает, что Ромео - Монтекки:

Одна лишь в сердце ненависть была -
И жизнь любви единственной дала.
Не зная, слишком рано увидала
И слишком поздно я, увы, узнала.
Но победить я чувство не могу:
Горю любовью к злейшему врагу.

Вечером Ромео приходит в сад Капулетти и слышит, как Джульетта, стоя на балконе, говорит:

Ромео, о зачем же ты Ромео!
Покинь отца и отрекись навеки
От имени родного, а не хочешь -
Так поклянись, что любишь ты меня, -
И больше я не буду Капулетти.

Ромео появляется перед Джульеттой и они решают обвенчаться как можно скорее.

Ромео договаривается, чтобы монах Лоренцо обвенчал их и тот соглашается в надежде, что эта любовь прекратит давнюю вражду между семьями Монтекки и Капулетти.

Однако через несколько часов после тайного венчания Ромео видит, как Тибальт из семьи Капулетти убивает Меркуцио, друга Ромео. Мстя за смерть друга, Ромео убивает Тибальта и за это герцог Вероны изгоняет Ромео из города навсегда. Последнюю ночь перед изгнанием Ромео тайно проводит в покоях Джульетты, после чего покидает город. Родители Джульетты хотят выдать её замуж за молодого и хорошего собой графа Париса.

Джульетта в ужасе просит помощи у монаха Лоренцо и он даёт ей снадобье, которое она должна выпить, после чего все примут девушку за мёртвую и положат в семейный склеп, откуда её потом тайно вызволит Лоренцо.

Монах посылает письмо к Ромео, однако оно не доходит и юноша в ужасе узнает о смерти Джульетты, покупает яд и проникает к возлюбленной в гробницу. Парис (жених Джульетты) видит, как изгнанный из города Ромео проник в гробницу Капулетти и следует за ним. Между Ромео и Парисом разгорается схватка и Ромео убивает Париса. После этого Ромео прощается с безмолвной Джульеттой и принимает яд. Джульетта, очнувшись, в ужасе понимает причину самоубийства Ромео и закалывает себя.

О произошедшем становится известно в городе и главы семейств Монтекки и Капулетти примиряются над телами своих детей. Монтекки клянется воздвигнуть возлюбленной своего сына статую из золота:

Пусть людям всем, пока стоит Верона,
Та статуя напоминает вновь
Джульетты бедной верность и любовь.

На что Капулетти говорит, что воздвигнет статую Ромео.

Статуя Джульетты (пусть и не из золота) действительно существует в Вероне, считается, что любой, кто потрет правую грудь Джульетты, обретет счастье и любовь.

Пьеса Шекспира "Ромео и Джульетта" пользуется огромным успехом уже 4 века. В первом издании сочинений Шекспира 1623 года, находившемся в читальном зале Оксфордского университета, наиболее замусолены уголки страниц, содержащие "Ромео и Джульетту", особенно те, где напечатана ночная сцена свидания.
Эта трагедия Шекспира неоднократно экранизировалась и лучшей экранизацией считается фильм итальянского режиссёра Франко Дзеффирелли "Ромео и Джульетта" (1968). Роль Ромео в фильме сыграл 17-летний британский актёр Леонард Уайтинг, а роль Джульетты - 15-летняя британская актриса аргентинского происхождения Оливия Хасси.

Леонард Уайтинг и Оливия Хасси во время съёмок "Ромео и Джульетты"

В мировой литературе есть произведения, которые считаются безусловной классикой. Вне всяких сомнений, к ним относится и трагедия У. Шекспира «Ромео и Джульетта». Где происходит действие пьесы, знает каждый школьник. Маленький итальянский городок Верона - до сих пор своеобразное место паломничества влюбленных всего мира. Тут можно взглянуть на дом Ромео и гробницу, которую связывают с юной героиней трагедии.

Главная арена событий

Древний город, в котором жили Ромео и Джульетта, где происходят события, приведшие к их трагической гибели, очень хорошо сохранился. Гиды вовсю эксплуатируют образ шекспировских героев, утверждая, что в каждом узком переулке можно встретить их призраки. Верона была построена согласно античным традициям. Вполне возможно, что площадь из драмы - это самая старая площадь города, Пьяцца Бра, сохранившаяся до наших дней.

Дом Джульетты

В средневековой Вероне действительно жили два знатных рода, которые послужили прототипами Монтекки и Капулетти: семья Монтиколи и Даль Капелло. Была ли между ними столь непримиримая вражда, доподлинно не известно, но дом, в котором впервые встретились Ромео и Джульетта, где происходит действие, в котором они влюбляются друг в друга, словно пораженные громом, - существует. Сегодня он превращен в музей. Городские власти совсем не против заработать на романтично настроенных туристах.

При входе посетители сразу попадают во внутренний дворик, на который выходит изящный балкон с резными перилами. Нетрудно догадаться, что это то самое место, где у Ромео и Джульетты произошло Поцеловаться на легендарном балконе - заветная мечта романтиков всего мира. Следует однако заметить, что аутентичность соблюдена не полностью: Шекспир однозначно говорит, что юный Монтекки прячется под балконом в саду, а не на вымощенном камнями дворике.

Впрочем, не надо быть излишне привередливыми. Городские власти сделали все возможное и невозможное, чтобы восстановить внутреннее убранство дома, в котором жила главная героиня трагедии «Ромео и Джульетта», где происходит действие, в течение которого влюбленные знакомятся, а потом и прощаются. Бал, вероятно, состоялся на третьем этаже - в просторном зале с камином, украшенным гербом Дель Капелло. Интерьер комнаты Джульетты заботливо воссоздан по знаменитой картине Ф. Айеца «Последний поцелуй», на которой художник изобразил прощание влюбленных.

Тайный брак и изгнание

Неподалеку от Вероны сохранились остатки древнего монастыря францисканцев, в котором, вероятно, и была келья брата Лоренцо - монаха, при помощи которого сочетались тайным браком Ромео и Джульетта. Где происходят действия, непосредственно связанные с венчанием, в драме не упоминается, но, по легенде, это таинство имело место именно в данном монастыре.

Вскоре после свадьбы главный герой превращается в изгнанника. В стремлении отомстить за смерть своего друга Меркуцио он яростно дерется с Тибальдо - двоюродным братом жены - и убивает его.

Чаша терпения веронцев переполнена. Все возмущены, в том числе герцог - правитель города. Поскольку в живых из драчунов остался лишь Ромео, гнев сосредоточивается на нем: он вынужден покинуть и Верону, и молодую жену.

Счастливые средневековые браки

Тем временем новобрачную пытаются выдать замуж. Одной из самых жестоких является сцена драмы «Ромео и Джульетта», где происходит действие в комнате главной героини. Тут еще недавно прощались влюбленные, а теперь глава семьи Капулетти швыряет в лицо дочери жестокие слова: если девушка не выйдет замуж за графа, он ей не отец.

Для понимания всей череды трагических событий пьесы «Ромео и Джульетта», где и когда происходит действие - важно. Это XIV века, в котором знатные феодалы ведут междоусобную войну и где желание невесты вовсе не обязательно является непременным условием для вступления в брак. В те далекие времена с дочерьми и впрямь можно было не церемониться: угрозы Капулетти не пусты - в его власти обречь Джульетту на голод и скитания.

Брат Лоренцо согласен помочь: он дает тринадцатилетней девушке флакон со страшным снадобьем. Выпив его, она засыпает мертвым сном.

Трагическая развязка

Далее начинается пятый, последний, акт трагедии «Ромео и Джульетта», где происходят действия на улице Мантуи, города в 40 км от Вероны (в такой «немыслимой дали» от дома главный герой отбывает свое изгнание). К нему является слуга и сообщает, что Джульетта мертва. В то же время посланник брата Лоренцо, который должен предупредить о том, что смерть фальсифицирована, опаздывает с этой важной новостью. Тут же молодой Монтекки покупает у аптекаря яд и спешит навстречу своей судьбе.

Развязка драмы «Ромео и Джульетта», где происходит действие в семейной усыпальнице Капулетти, известна каждому человеку, умеющему читать. Согласно легенде, место это находилось на территории того же монастыря, где венчались герои.

Бессмертные герои сегодня

Гробница Джульетты сегодня считается одной из самых популярных В подземном помещении, куда ведет вход через церковный дворик, находится гроб из красного мрамора. В нем и была похоронена юная возлюбленная Ромео.

Стопроцентной уверенности в этом, разумеется, нет, но сама гробница и саркофаг - подлинные, очень древние. Вполне возможно, что там покоилась именно жертва тем более что сюжет о мнимой смерти девушки, повлекшей за собой самоубийство ее возлюбленного, а потом и настоящую гибель самой героини, появляется в итальянской литературе неоднократно и (более того) задолго до первого издания трагедии Шекспира. Похожая история описана еще у Овидия в «Метаморфозах», а ведь они, вполне возможно, были созданы еще в первом веке

История этих двух молодых людей сегодня считается символом искренней, нежной и большой любви. И совсем не важно, что они существовали не на самом деле, а только в воображении гениального Шекспира. Сегодня город Ромео и Джульетты наравне с Парижем является Меккой для влюбленных, мечтой двух сердец, которые хотят прожить вместе всю оставшуюся жизнь.

Бессмертное творение Шекспира

Перед тем как отправиться в город Ромео и Джульетты, вспомним сюжет пьесы, которая восторгает и сегодня, заставляет плакать и переживать за героев, сочувствовать им, радоваться вместе с ними и принимать удар судьбы.

Итак, Уильям Шекспир рассказывает о вражде двух богатый семей, представители которых постоянно дерутся. Юный Ромео Монтекки безответно влюблен в красавицу Розалину. готовится стать женой графа Париса, так как отец давно устроил этот брак. Ромео с другом тайно проникает на бал, где знакомится с Джульеттой. Между молодыми людьми возникают пылкие чувства. Однако парень, узнанный братом девушки Тибальдом, уходит с праздника, но затем возвращается под балкон своей новой возлюбленной. Он прячется в кустах, надеясь хоть краешком глаза увидеть ее и полюбоваться ее изящной фигурой. Но внезапно слышит ее голос: Джульетта рассуждает о прекрасном незнакомце, который покорил ее сердце. Узнав в рассказе себя, Ромео выходит из своего укрытия и признается в своих чувствах девушке.

Нет повести печальнее на свете…

Так и не терпится отправиться в город Ромео и Джульетты! Но мы еще не вспомнили, как развивались события в пьесе и чем она закончилась. Случайная встреча Джульетты и Ромео под балконом заканчивается клятвой вечной любви. Втайне они женятся, надеясь, что смогут победить вражду между родственниками. Однако возникает новая драка, в которой Тибальд умирает от шпаги Ромео. Чтобы избежать юноша бежит из Вероны, Джульетта опечалена. Мать напоминает о скорой свадьбе, и девушка обращается к духовнику Лоренцо. Тот дает ей напиток, способный погрузить в сон. Не успев предупредить любимого, Джульетта выпивает варево. Ее принимают за мертвую и хоронят в склепе.

Город Ромео и Джульетты - Верона - полнится известиями о смерти молодой девушки. Ромео приходит в склеп, убив перед этим в схватке Париса, и выпивает яд, чтобы присоединиться к любимой. Едва веки парня закрылись, просыпается Джульетта и от горя убивает себя его кинжалом. Опечаленные Монтекки и Капулетти заключают мир.

Родина самых известных влюбленных

Всем знакомы Ромео и Джульетта. Город, где жили они, сегодня привлекает всех поклонников таланта Уильяма Шекспира, а также всех влюбленных в мире. И это удивительное место, наполнено особенной атмосферой. В нем собраны уникальные достопримечательности, созданные рукой человека за многие века, а также природные красоты, от которых захватывает дух. Верона является родиной многих талантливых людей, среди которых: художник Паоло Веронезе, архитектор Марк Витрувий, поэт Катулла, историк Корнелий Непота. А еще в нем живут очень гостеприимные люди. А разве могут жить обычные люди в таком необычайном месте?

Верона как она есть

Те, кто читал бессмертное творение Шекспира «Ромео и Джульетта», город, где жили главные герои пьесы, знают. Ну а те люди, которые еще не ознакомились с легендарной трагедией, из нашей статьи уже знают ее сюжет. Теперь пора отправиться в виртуальное путешествие по Вероне.

Это древнейший в котором расположены остатки Порта Борсари (ворота) - сооружения, возраст которого превышает две тысячи лет. Верона, известная как «маленький Рим», охраняется фондом ЮНЕСКО. Лучшее время ее приходилось на 13-14 век: именно к той эпохе относится большая часть культурного и художественного наследия. Есть в поселении древнеримский амфитеатр, состоящий из четырех эллиптических колец с внутренними и внешними осями и сорока четырех лестничных рядов. На основе этого сооружения в девятнадцатом веке возвели оперный театр под открытым небом.

Вам обязательно покажут место, где встречались Ромео и Джульетта. Город действия знаменитой пьесы Шекспира предложит вам экскурсию по следам героев. Вам покажут балкон, у которого произошла самая трогательная сцена. А еще здесь имеется памятник Данте Алигьери, автору «Божественной Комедии» - первого произведения на литературном итальянском языке.

По всей Вероне можно встретить красивые храмы. Это Санта Мария Антика, построенная в и церковь с разноцветным мраморным полом и художественными шедеврами. Их стоит обязательно включить в экскурсионную программу.

Живописное озеро Гарда

После прочтения пьесы «Ромео и Джульетта» город Верона для многих становится мечтой. Увидеть его и остаться жить - это цель для влюбленных, которых трогает вымышленная история молодых людей. После знакомства с ним, шопинга, дегустации местной кухни и вин можно отправиться в небольшой курортный городок Сирмионе, что поблизости. В сторонке от автострады у черты поселения раскинулось удивительной красоты озеро Гарда (в Римскую эпоху его называли Благословенным).

Этот крупнейший водоем Италии окружен могучими склонами гор, которые смотрят на свое отражение в голубом зеркале, и лимонными садами. А еще на берегах возвышается тринадцатого века и замок Арко, Грот Катулла, комплекс вилл. Рядом бьют целебные действуют парки развлечений, кто-то ловит рыбу, а дети кормят уток и лебедей, степенно плавающих по водной глади.

Вместо заключения

Всем со школы знакомы герои произведения «Ромео и Джульетта». Город, какой там фигурирует, мы уже выяснили. Мы побродили по средневековым улочкам, посидели под балконом юной Капулетти, спустились к амфитеатру, прогулялись по старинным мостам, вдохнули полной грудью чистейший горный воздух и насытились атмосферой любви и желания. И пообещали себе, что вернемся сюда еще раз, в реальности, чтобы увидеть все это великолепие собственными глазами.