Рефераты Изложения История

Живописная деревня обераммергау в баварии. Обераммергау — картинная галерея под открытым небом Деревня в баварии с расписными домами

Некоторые источники утверждают, что это небольшой город, но по российским меркам это все таки деревня всего около 5000 жителей.

Прославилась же эта симпатичная баварская деревушка своей театральной постановкой «Страстей Христовых», которая проходит каждые 10 лет, и удивительными расписными домиками. Эта техника росписи имеет научное название «Люфтльмалерей» Luftlmalerei, ее придумал местный художник — Франц Цвинк, в далеком XVIII веке.

Краски долгое время не теряют яркость и не отваливаются от стен домов не смотря на баварскую сырость, в которой мы имели несчастье убедится лично. К моменту начала нашей прогулки проливной дождь не прекращался уже более суток и температура была всего +12 градусов. Это было 08.07.2014.

Постановка «Страстей Христовых» или фестиваль «Пассионшпиль»

Постановка «Страстей Христовых» первый раз состоялась в 1633 году. В это время в Обберамменгау свирепствовала эпидемия чумы или черной смерти, как еще называли болезнь. И оставшиеся в живых жители деревни молились в церкви о ниспоcлании спасения от страшной болезни и пообещали, что если останутся в живых, то будут каждые 10 лет ставить спектакль «Страстей Христовых», а если нарушат клятву, то пусть Господь нашлет на них чуму заново. И жители аккуратно ставят спектакль, вот уже более 380 лет подряд. Лучше не искушать Господа и обещания не нарушать.

В спектакле имеют право участвовать только родившиеся в Оберамменгау или прожившие не менее 20 лет. Спектакль внес в облик деревни свои коррективы. Например, многие дома расписаны религиозными сюжетами.

Дом напротив Старой почты — фасад

Дом напротив Старой почты — вид сбоку

Надпись на доме «ANNO DOMINI 1633» означает от Рождества Христова, а год 1633, это как раз год, в который жители разыграли сцену Страстей Христовых первый раз.



Старая почта (Alte Post)

В наше время традиция постановки спектаклей поставлена на широкую коммерческую ногу. На спектакль съезжается до полу миллиона туристов и билеты раскупают за год до представления, в массовках задействованы до 800 человек, естественно все местные отели, которых много, заняты в этот момент.



Все отели в деревне тоже выполнены в традиционном баварском стиле

В городке построен специальный театр для представлений. Театр не простаивает и между представлениями, Оберамменгау просто завешен афишами, приглашающими в театр. О чем будет очередное представление нам узнать не удалось, поскольку мы не знаем немецкого. В театре есть выставка реквизита и костюмов, используемых в спектакле.

Некоторые дома получили названия по той роли, которую хозяин играл в постановке «Страстей Христовых». Есть дом Пилата и дом Иуды. Роли часто переходили по наследству от отца к сыну и так далее.



Дом Пилата(Pilatushaus)

Гора на заднем плане это гора Кофель высотой 1342 метра, на самой вершине установлен крест, но на фотографиях он не получился, слишком маленький. На гору ведет туристическая тропа, но к сожалению из-за непрекращающегося дождя нечего было и думать о такой прогулке.

Церковь Святого Петра и Павла



Церковь святых Петра и Павла, на переднем плане дом лесничества

Внешне очень скромная церковь Святого Петра и Павла впечатляет великолепием своей внутренней отделки. В Баварии наверное многие церкви выглядят очень скромно снаружи и просто великолепно внутри, днем раньше мы уже видели церковь во , которая производила такое же впечатление.



Очень много церковного декора выполнено в технике резьбы по дереву, это традиционное ремесло в Оберамменгау. В деревне в каждой сувенирной лавке можно купить множество фигурок, вырезанных из дерева, популярны религиозные и сказочные мотивы. Проработка деталей маленьких деревянных фигурок впечатляет, аккуратность и педантичность немцев сразу видна и в этом ремесле.



Церковь святых Петра и Павла

Рядом с церковью стоит дом лесничества. Еще в Оберамменгау есть аквапарк и большая детская площадка, но опять же из-за погодных условий эти развлечения прошли мимо нас.



Дом лесничества, передний фасад

Кафе Hochenleitner Martin

Изрядно замерзнув и отсырев мы забрели в очень симпатичную кондитерскую.



Кафе Hochenleitner Martin — очень вкусная кондитерская

Кофе с Амаретто, способствовало открытию второго дыхания. Тортики были просто бесподобны. Оказывается это кафе, существует, как семейный бизнес уже 25 лет и все, что они подают гостям делается в их собственном кондитерском цеху.



Кафе Hochenleitner Martin

В ассортимент входят несколько видов тортов и пирожных, много различных сортов кофе, мороженное собственного производства и конфеты.



Кафе Hochenleitner Martin — тортики

В 2012 году молодой хозяин заведения завоевал второе место на международном соревновании молодых кондитеров мира, а всего-то деревенское кафе, а оказывается какое знаменитое.



Кафе Hochenleitner Martin — конфетки

Для любителей сладкого очень приятное заведение, уютный интерьер и обходительное обслуживание, что еще могут пожелать отсыревшие туристы. Есть меню на английском языке.



Уличный алтарь — Оберамменгау

Баварцы очень религиозны. Вот прямо на улице можно встретить алтарь в честь Святой Девы Марии. Проезжая по сельским дорогам видели распятия на перекрестках дорог, такие распятия устанавливались чтобы дать возможность путникам помолиться и испросить благословения Божия на дальнюю дорогу.

В краеведческом музее на Дорфштрассе выставлены старинные немецкие рождественские вертепы.



Дом “У лучшего мясника(Dedlerhaus)”

Обераммергау это деревня шедевр, где еще можно найти что-нибудь подобное. Великолепные фрески под открытым небом, нерушимые традиции, которым более 380 лет и древнейшая история, деревня стоит на древнем пути из Аугсбурга в Рим, на том же самом, что и , который мы осматривали днем раньше.

Археологические изыскания показали, что древнейшие следы цивилизации на месте деревни Обераммергау относятся к 100 году до нашей эры. Современные дома тоже украшают традиционной росписью.





Просто расписной дом в Оберамменгау

На осмотр деревни вместе с посещением кондитерской мы затратили 3 часа, но мы много раз заходили во многочисленные магазины и сувенирные лавочки, чтобы немного погреться и отдохнуть от дождя. В Оберамменгау есть магазин национальных баварских костюмов, цены там высокие 200-300 евро за костюм, там же продают художественные резиновые сапоги, похоже дождь там не редкость.

Ольга Борн
(Германия, Мюнхен)

Осенние будни баварской деревни

Предыдущий рассказ Ольги Борн о Германии:

Поздняя осень в южной Баварии – это не только время листопада, но и обязательной смены летних шин на зимние. Погода в горах переменчива – сегодня с южной стороны Альп пришёл в гости тёплый ветер (Fön), завтра внезапно нагрянет снег с дождём, а послезавтра в гости настойчиво запросятся заморозки и отказать им невозможно.

Баварцев, привыкших к капризам Альп, врасплох не застать – здесь всё делается заблаговременно. Запись в автомастерскую в том числе. Мастерская, услугам которой я пользуюсь, находится в сельской местности, поэтому пока снимали летние босоножки и надевали зимние сапоги моей верной подружке, надо было как-то скоротать полчаса. Сидеть в кафешке совсем не хотелось, тем более когда на улице сухой и тёплый осенний денёк, а в сумочке – камера. А потому решила просто прогуляться, к тому же посмотреть в баварской деревне есть что.

Деревня в Баварии не имеет ничего общего с той картинкой, которая возникает при упоминании русской деревни. Здесь социальные границы между городом и сельской местностью стёрты, жить за пределами города, поближе к природе, с видом на Альпы, неподалёку от озера или горной речки очень престижно, а иметь участок у воды и вовсе дорого.

В каждой деревне зачастую есть район дорогих вилл, обязательно имеется церковь, минимум один ресторан, кафе, почта, начальная школа, отделение банка, булочная, мясная лавка, врачи, кое-какие магазины. Чего может не быть, так это ж/д станции. Причём местных жителей её отсутствие чаще всего не расстраивает, поскольку это обстоятельство ограничивает доступ в сельскую местность любопытных туристов, а потому жизнь в деревне идёт спокойно и размеренно.

Однако не будем углубляться в степень престижности жилья вне города и социальных возможностей сельской местности, а сосредоточимся на обязательных атрибутах любой баварской деревни и быта баварских крестьян.

Если театр начинается с вешалки, то любое баварское поселение начинается с Maibaum, что означает "майское дерево". Это сооружение всегда стоит на центральном месте в деревне. Если вам доведётся оказаться в баварской деревне, знайте, что по соседству с майским деревом вы найдёте ресторанчик национальной кухни.

Ствол майского дерева обвит лентой или окрашен спиральной полосой. При этом направление спирали установлено совершенно чётко: снизу вверх слева направо. В баварских деревнях майское дерево имеет бело-голубую расцветку, соответствующую национальным цветам Баварии. По бокам майского дерева прикреплены изображения бытовых сценок, рассказывающих о занятиях жителей этой деревни (ремёсла, рыболовство, охота, постоялый двор, танцы и пр.) С майским деревом и его установкой связано много легенд и баварских традиций, поэтому данное сооружение заслуживает отдельного повествования.

В баварских деревнях с начала мая по середину августа устраиваются местные пивные праздники. Причём состоятся эти мероприятия на специальной площадке с лавками, танцевальной сценой и местом для оркестра. Поздней осенью, когда никаких баварских празднований не предвидится, площадка, покрытая листвой, ждёт своего весеннего часа, когда в южной Баварии снова начнётся череда гуляний с народными танцами и музыкой, пивом и сосисками.

Народ в здешних деревнях консервативный, доброжелательный, вежливый и здороваться принято даже с незнакомыми. В Баварии при приветствии говорят "Grüß Gott!", при приветствии и прощании – "Servus!" Деревенские мужчины чаще всего приветствуют друг друга и обращаются к дамам "Habe die Ehre! " – "Честь имею!", чуть приподнимая при этом шляпу.

В той части деревни, где находятся дома крестьян, архитектура особенная. Бросается в глаза широкое использование натурального дерева – резные балконы, крыши, иногда из дерева полностью сделан верхний этаж. В этом случае нижний этаж белого или светлого цвета. Хотя есть и крестьянские дома, построенные полностью из серого камня – местная альпийская порода. Независимо от типа строительного материала, для крестьянских домов характерны разрисованные на фольклорный манер ставни и деревянные скамейки, стоящие с обеих сторон у главного входа в дом.

Дом баварского крестьянина всегда состоит из двух частей – жилого помещения и прилегающего к нему коровника, вход в который есть и из самого дома. Верхний этаж коровника полностью построен из дерева и представляет собой хранилище для сена.

Большие садовые участки со множеством яблоневых, грушевых и сливовых деревьев, сельскохозяйственная техника во дворе, важно расхаживающие по двору петухи, навоз – ну какая деревня без этого! – и запасы дров, надёжно укрытые от превратностей погоды – типичная картинка, которую можно наблюдать у крестьянского дома.

Как правило, крестьяне владеют довольно большими участками земли и целыми лугами, на которых пасётся скот. Стоило мне подойти к пасущимся коровам и обратиться к одной из них, как тут же прибежали её любопытные подруги, начали активно мычать, словно рассказывая мне последние деревенские новости и сплетни. А потом коровушки-кокетки любезно согласились позировать.

Фотосессию с кучерявыми и рогатыми фотомоделями прервал звонок на мобильник. Мне сообщили, что машина к зиме готова и её можно забирать из автомастерской. Получасовая прогулка по баварской деревне закончилась.

Ольга Борн
(Германия, Мюнхен)

Лана Харрелл. Дорогие читательницы!
Если у вас возникли вопросы к автору после публикации этого репортажа, то пожалуйста присылайте, Ольга Борн с удовольствием на них ответит.

Предыдущий рассказ Ольги Борн о Германии.

У этого места были все предпосылки стать еще одним городом-призраком, которые массово появлялись в Северной Америке в начале XX века. Забросить город не считалось большой трагедий, большинство из которых появлялись в придачу к местной шахте, лесорубке или железной дороге. С закрытием шахт исчезали и прилегающие города, теряющие экономический смысл. Никто не писал жалобных писем в правительство и не просил помощи в обустройстве никому не нужного места – люди просто переезжали на новое.

В соседней Британской Колумбии по некоторым оценкам остались около 1,5 тысячи заброшенных или полузаброшенных городов, некоторые из которых стали достопримечательностями и привлекают теперь туристов. В некоторых таких городках все еще живут пара человек, а местной достопримечательностью может быть, например, срубленное дерево (или пень от него), на котором раньше вешали преступников.

Город лесорубов Leavenworth по всем предпосылкам ждала аналогичная судьба, однако, после потери железной дороги и прекращения лесосплава, городок продолжил свое существование. Существование, впрочем, было депрессивное, без какой-либо работы вокруг. Помучившись несколько десятков лет, местные жители решили сделать последнюю попытку изменить ситуацию – превратиться в Баварскую деревню. И у них получилось.

Сегодня в США проживает около 50 млн. потомков немцев или считающих себя таковыми (это крупнейшая этническая группа в США). Так что, наверное, это как-то повлияло на выбор тематики.

Все дома в городе перестроили в соответствующем стиле.

По городу играет немецкая музыка, а так же, почему-то, мистер Тро-ло-ло . Теперь, думая про Баварию, мне вспоминается именно эта песня:)

Рестораны и кафе предлагают немецкую кухню, всюду сардельки, пиво, и т.п.

По городу много флагов разных стран.

Впрочем, американских флагов больше всего.

Все указатели и фонарные столбы тоже выдержаны в стиле.

В получасе езды от города есть горнолыжный курорт Stevens Pass , летом тут катаются на горных велосипедах, по горным рекам сплавляются на каноэ и т.д. От Сиэтла до деревни ехать около 2-х часов.

Сиэтл посещают около 20 миллионов туристов в год, так что баварской деревне перепадает достаточно. Leavenworth периодически попадает в рейтинги лучших туристических мест и во время дорожных путешествий, проезжающие мимо сюда непременно заглянут.

Парк рядом с деревней отдает немецкой прилежностью (фото сделаны в самом начале апреля, так что зелени еще было мало).

Ни одной соринки, везде скамеечки.

Чистые публичные туалеты.

На табличках рассказывается про историю лесорубов.

По этой речке выше можно сплавляться.

Домики, скорее всего, сдаются.

Просьба не приносить в парк оружие, конечно, выдает Америку.

Впрочем, в Вашингтоне есть и обратный пример, когда городок не сумел воспользоваться ситуацией, несмотря на невероятную удачу и стечение обстоятельств. В другую сторону от Сиэтла, на полуострове Олимпик (), расположен еще один городок лесорубов – Форкс (в переводе – вилки), получивший невероятную популярность благодаря книжками и фильмам про вампиров. Неприглядное, дождливое и никому до этого неизвестное место в один момент благодаря Голливуду превратилось в вампирскую мекку для девочек-подростков. Но несмотря на хлынувший поток туристов, Форкс как был забытой дырой, так и остался.


Обераммергау... Почему-то никак не могу научиться правильно произносить и писать название этого то ли крошечного городка, то ли большой деревни в Баварии.
Обераммергау - очень живописное поселение в предгориях Альп, знаменитое прежде всего своими расписными домами.

Но есть и еще одна фишка, присущая только этой деревне...

История деревни Обераммергау мрачная, но со счастливым концом.

Когда-то в средние века это был очень процветающий город. Но в 1633 году в Обераммергау пришла чума.

Жители городка к своей беде подошли творчески. Они стали оплакивать умерших с помощью театрализованной постановки, изображающей страдания и смерть Христа. Вроде как отвлекаешься и не так страшно и грустно.

Потом чума отступила, потом изобрели вакцину и чуму вовсе извели, а жители Обераммергау так и продолжают ставить свои постановки.

Постановки эти не простые. Это даже не постановки, а мистерии, явление само по себе очень редкое.

Во-первых , эти постановки происходят не часто, а всего лишь раз в десять (!!!) лет.

Во-вторых , в них могут участвовать лишь те, кто родился в Обераммергау или прожил здесь не менее 20 лет.

В-третьих , театральное действо длится пять с половиной часов и состоит из 16 актов.

В-четвертых , в мистерии заняты 1400 "актеров".

В-пятых , все эти "актёры" за год до представления начинают отращивать волосы и соответствующую роли растительность на лице.

Вот такое уникальное явление, которое происходит только здесь. Ближайшее представление состоится в 2020 году, так что спешите видеть!

Фрески на домах в Обераммергау тоже не абы какие, они тут называются Люфтльмалярай (Luftlmalerei).

В 1748 году здесь родился художник Франц Цвинк, ставший впоследствии знаменитым тем, что необычайно красиво расписал фасады домов. В Обераммергау у многих домов есть свои имена. Дом, в котором жил Франк Цвинк, назывался "Zum Luftl", отсюда и пошло название Luftlmalerei, которое теперь знаменито на весь мир.

Росписи по штукатурке можно встретить на различные сюжеты, но, в основном, на религиозные, сказочные или из жизни баварских крестьян. Много картин и на темы упомянутых выше постановок-мистерий.

Выглядит всё это, конечно, очень нарядно.

Кроме того, жители деревни считают, что красиво расписанный дом подчеркивает благополучие его владельца.

Самым красивым домом считается дом «Пилат». Построен в 1775 году.

Дом судьи. Богато выглядит.

Около дома судьи находится оригинальный фонтан.

В декоре фонтана обыграны мрачные средневековые сюжеты.

Церковь Петра и Павла. Её колокольня видна изо всех точек деревушки. Построена в 1730-1742 г.г.

Типичная баварская церковь, много подобных видели в округе. Внутри весьма красива.

Для деревенской церкви просто роскошное убранство, хотя я такую пышную нарочитую арочность не слишком жалую.

Кладбище около церкви.