See through фразовый глагол предложения. Все фразовые глаголы английского языка с переводом
Многие фразовые глаголы многозначны: pick up chicks – 1) поднимать цыплят с пола, 2) “снимать” девочек.
Фразовые глаголы в английском языке (phrasal verbs) – проблемная тема, вроде или , причем проблемная не только для начинающих. Одна из трудностей, которая с ними связана – какие фразовые глаголы учить в первую очередь.
Что такое фразовые глаголы?
Фразовый глагол – это сочетание глагола и 1) наречия, 2) предлога, 3) наречия и предлога. Это цельная смысловая единица, которую нужно воспринимать как одно слово, а не сочетание слов. Зачастую смысл фразового глагола далек от смысла каждого входящего в него слова по отдельности.
1. Глагол + наречие:
I asked around but no one has seen Johnny. – Я расспросил людей , но никто не видел Джонни.
2. Глагол + предлог:
The movie is coming out this summer. – Фильм выходит этим летом.
3. Глагол + наречие + предлог:
We are looking forward to your reply. – Мы ждем с нетерпением вашего ответа.
Также иногда говорят, что фразовый глагол состоит из глагола и одной-двух частиц, подразумевая под частицами предлог и наречие.
Особенность фразовых глаголов
Важно понимать, что фразовый глагол – это слово, а не сочетание двух-трех слов, то есть его смысл не равен сумме смыслов входящих в него слов.
Возьмем, фразовый глагол go out . По отдельности слова значат следующее: go – идти, out – вне, наружу. Можно предположить, что go out – это “выходить откуда-то”. На самом же деле go out – это ходить куда-нибудь гулять, развлекаться.
Sheila is going to go out with her college friends tonight. – Шейла сегодня вечером собирается сходить куда-нибудь с друзьями из колледжа.
Более того, go out with в определенном контексте – это встречаться с кем-то, состоять в романтических отношениях.
Sheila is still going out with Daniel. – Шейла все еще встречается с Дэниэлом.
Еще одна трудность фразовых глаголов в том, что они часто бывают многозначными (как и обычные слова). У глагола go out есть другое значение, которое, правда, встречается в разговорной речи реже:
The lights go out at eleven. – Свет отключается в одиннадцать часов.
Сочетания “глагол + предлог” – это не всегда фразовый глагол, существуют еще prepositional verbs (), такие как depend on – зависеть от , be afraid of – бояться чего-то . Об их смысле обычно можно догадаться по глаголу. Подробнее о предлогах и конструкциях, в которых они используются, я рассказал в этом видео:
Зачем нужно знать фразовые глаголы
Фразовые глаголы очень часто встречаются в разговорной речи. Не понимая их, хотя бы основные, вы плохо будете понимать носителей языка. Кстати, не носители языка, говорящие по-английски, часто избегают фразовые глаголы, заменяя их однословными синонимами (“contuniue” вместо “go on”), поэтому с ними общаться легче.
Вообще, чтобы говорить, выражать мысли, многие фразовые глаголы необязательны. Да, они делают речь живее, “разговорнее”, короче, но часто их можно заменить синонимами или обойти, выразившись как-то иначе. Фразовые глаголы нужно знать в первую очередь, чтобы понимать живую речь.
Как учить фразовые глаголы
Фразовые глаголы, как и любые слова, можно учить по-разному: и т. д. – это больше дело личных предпочтений, а не эффективности того или иного приема. Самое важное, что фразовые глаголы нужно запоминать, учитывая их контекст .
Есть слова, скажем, названия предметов быта, которые прекрасно запоминаются без контекста. Микроволновка в любом контексте микроволновка. С фразовыми глаголами такой трюк не пройдет, их значение понятно только в контексте, к тому же они намного лучше запоминаются, когда перед глазами есть пример. Именно поэтому я подготовил список фразовых глаголов с примерами – примеры помогут лучше их понять и запомнить.
Еще один совет по запоминанию фразовых глаголов: не бойтесь их. Да, их много, но они часто встречаются в речи (в речи чаще, чем в текстах), поэтому если вы смотрите , слушаете передачи, разговариваете, то основные глаголы усвоите быстро за счет их употребительности.
Список: фразовые глаголы с примерами и переводом + карточки
Список, который я предлагаю, составлен на основе здравого смысла и личного опыта – это те фразовые глаголы, которые, как я считаю, знать полезнее всего. Ниже вы также найдете краткую выжимку из этого списка всего из 30 слов. Сокращения smb и smt расшифровываются как somebody (кто-то) и something (что-то). О некоторых глаголах я написал более подробные статьи с фразовыми глаголами, идиомами, полезными выражениями, ссылки вы найдете ниже.
Кроме того, я рекомендую вам видеоуроки и упражнения на Puzzle English. Там есть серия уроков по фразовым глаголам , а в упражнениях нужно собирать предложения, выбирая правильные слова.
Упражнения на фразовые глаголы на Puzzle English
Ask
- ask smb out – пригласить на свидание
John asked Nancy out to (for) dinner. – Джон пригласил Нэнси на обед.
Did that nice young man ask you out? – Этот приятный молодой человек пригласил тебя на свидание ?
- ask around – расспрашивать людей, задавать вопрос нескольким людям
I asked around but nobody knew how to find that hotel. – Я поспрашивал у людей , но никто не знает, как найти этот отель.
What? Sorry, I haven’t seen your cat. Ask around . – Что? Простите, я не видел вашу кошку. Поспрашивайте у людей .
Be
- be after – пытаться что-то получить, найти
What are you after in that room? There’s nothing in there. – Что ты пытаешься найти в этой комнате? Здесь ничего нет.
I don’t know what he is after . – Я не знаю, что ему нужно .
- be away (to somewhere) – отсутствовать, находиться в другом месте
The Johnson’s were away all last week to Mexico. – Семья Джонсонов всю прошлую неделю была в отъезде в Мексике.
- be on\off – быть включенным, выключенным (о приборе)
Is the robot still on? – Робот все еще включен?
The lights are off in the building. – Свет в здании выключен.
Blow
- blow up – взрываться
Cars don’t blow up like they do in movies. – Машины не взрываются, как в кино.
Break
- break up – расстаться (о влюбленных)
Jack and Helen broke up finally. – Джек и Элен наконец-то расстались.
- break down – сломаться (напр., о машине)
Can you give me a ride? My car broke down . – Можете меня подвезти? Моя машина сломалась.
- break in – вломиться
The police broke in and arrested everyone. – Полицейские вломились и всех арестовали.
- break out – сбежать, вырваться
The movie is about a guy who broke out of jail. – Фильм о парне, сбежавшем из тюрьмы.
Bring
- bring along – привести кого-то с собой
He brought along his son to the football match. – Он привел с собой сына на футбольный матч.
- bring over – принести что-то кому-то, взять что-то с собой
Jack brought over a new videogame and we played it together. – Джек принес с собой новую видеоигру, и мы поиграли в нее вместе.
- bring up – 1) упомянуть что-то в разговоре, поднять тему, 2) воспитывать, растить детей
I didn’t want to bring up business at lunch. – Я не хотел упоминать о делах за обедом.
His grandmother brought him up. – Его растила бабушка.
Call
- call (smb) back – перезвонить
I’ve been to ten job interviews, you know what they all said? We’ll call you back . – Я был на десяти собеседованиях, знаешь, что они мне все сказали? Мы вам перезвоним.
- call by – зайти ненадолго, навестить
I wanted to call by on my way home. – Я хотел зайти к тебе по дороге домой.
Calm
- calm (smb) down – успокоиться, успокоить кого-то
Calm down , everything is going to be just fine. – Успокойтесь, все будет просто прекрасно.
The nurse came up to the little girl and calmed her down . – Медсестра подошла к маленькой девочке и успокоила ее .
Chip
- chip in – скинуться деньгами
I’m gonna order a pizza, let’s chip in . – Я закажу пиццу, давайте скинемся.
They each chipped in ten dollars to buy a present. – Они все скинулись по 10 долларов, чтобы купить подарок.
Count
- count on (rely on) – полагаться на кого-то
You can count on my friend, he always keeps his word. – Вы можете положиться на моего друга, он всегда держит слово.
Check
- check in\out – поселиться, выселиться из гостиницы
We checked in on Saturday, and we check out on Tuesday. – Мы поселимся (в гостинице) в субботу, а съедем во вторник.
- check with = согласовать с кем-то, получить одобрение
He needs to check with his wife to make sure they don’t have other plans. – Ему нужно посоветоваться (согласовать) с женой, чтобы убедиться, что у них нет других планов.
Come
- come across (run across) – наткнуться на что-то, кого-то, случайно встретиться
I came across my ex-wife in the grocery store. – Я случайно наткнулся на бывшую жену в продуктовом магазине.
- come back – возвращаться
He’s gone. But he promised to come back . – Он ушел. Но он пообещал вернуться.
- come up to smb\smt – подойти к кому-то, чему-то
She came up to me and asked if I was lost. – Она подошла ко мне и спросила не заблудился ли я.
- come up with smt – придумывать решение, находить идею
And then all of a sudden Mary came up with her brilliant plan. – А затем совершенно внезапно Мэри придумала свой блестящий план.
Just come up with something. – Просто придумай что-нибудь (решение).
- come from – быть откуда-то родом
Where do you come from ? – Откуда ты?
She comes from Spain . – Она из Испании .
- come off – отваливаться
Old paint has come off the wall. – Старая краска отвалилась от стены.
- come out – 1) выходить (о фильме, книге) 2) раскрываться (о тайне)
When is your new book coming out ? – Когда выходит ваша новая книга?
It came out that the picture was fake. – Выяснилось, что картина была поддельной.
- come over – прийти к кому-то (обычно домой)
My parents are gone for a business trip, come over . – Мои родители уехали в командировку, приходи ко мне .
- Come on! – выражение со значениями: 1) давай! (подбадривание) 2) пойдем! торопись! 3) прекрати уже! (ну хватит тебе, ну давайте)
Come on , guys, you can do it! – Давайте, ребята, вы сможете!
Come on , we need to hurry. – Пошли, нам нужно спешить.
Oh, come on, dad, I know there is no Santa. – Пап, ну хватит тебе , я знаю, что нет никакого Санты.
- come around – 1) навестить, зайти, 2) приходить в себя после потери сознания
I live just across the street, come around some time. – Я живу через дорогу, заходи как-нибудь.
He was unconscious but the doctor made him come around . – Он был без сознания, но доктор привел его в себя .
Cut
- cut down on smt – 1) урезать, сократить расход чего-то
We’ll have to cut down on water if we want to last until help arrives. – Нам придется снизить расход воды, если мы хотим протянуть до прибытия помощи.
The gevernment is going to cut down on defence spending. – Правительство собирается сократить расходы на оборону.
- cut smt off – 1) отрезать что-то, 2) изолировать
Why did you cut the sleeves off? – Зачем вы отрезали рукава?
On this island, we are cut off from the rest of the world. – На этом острове мы отрезаны от остального мира.
- cut smt out – вырезать что-то
She cut out his picture from the magazine. – Она вырезала его фотографию из журнала.
- cut in (front of smb) – подрезать на автомобиле, резко вклиниться перед другой машиной
The green Ford cut in front of us as if he owned the road! – Зеленый Форд нас подрезал , как будто это его дорога!
Deal
- deal with smt/smb – вести дела
I prefer to deal with the same representative each time. – Я предпочитаю каждый раз вести дела с тем же представителем.
Dress
- dress up (as smb/smt) – приодеться, красиво или строго одеться, переодеться в кого-то, во что-то
You don’t have to dress up to go to the mall, jeans and a T-shirt a fine. – Тебе не нужно наряжаться для торгового центра, джинсы и футболка пойдут.
Ellie dressed up as a witch for Halloween. – Элли переоделась в ведьму на Хэллоуин.
End
- end up – оказаться в итоге в каком-то месте или ситуации
That’s how I ended up in this small town. – Вот как я в итоге оказался в этом городе.
After such a brilliat career, he ended up selling second hand cars. – После такой блестящей карьеры, он в итоге стал продавцом подержанных автомобилей.
Fall
- fall down – падать
My cat fell down from the balcony, but it’s ok. – Мой кот упал с балкона, но он в порядке.
- fall for smb – влюбляться
Mike fell for Jane. – Майк влюбился в Джейн.
- fall for smt – купиться на уловку, поверить в обман
That’s a stupid story, my wife will never fall for it. – Это глупая история, моя жена на такое никогда не купится.
- fall apart – разваливаться
Если речь идет о человеке, то fall apart – тяжело переживать что-то
How are you going to sell your house? It’s falling apart . – Как ты собираешься продать свой дом? Он же разваливается.
After losing my job, I was falling apart . – После того как я потерял работу, я был сам не свой (тяжело переживал).
- fall behind – отставать
Отставать как физически, во время движения, так и в переносном смысле, например, от графика.
One of the tourists fell behind and got lost. – Один из туристов отстал и потерялся.
We have to hurry, we are falling behind the schedule. – Нам нужно поторопиться, мы отстаем от графика.
Fill
- fill in/out – заполнить (бланк)
There will be a lot of paperwork, you’ll have to read, fill in , sign hundreds of documents. – Будет много бумажной работы, тебе придется прочитать, заполнить, подписать сотни документов.
- find out / figure out – узнать, выяснить
I dont’ know how it works but let’s figure it out . – Не знаю, как это работает, но давай это выясним (разберемся).
How did you find out where to find me? – Как вы выяснили, где меня найти?
Get
- get along with – ладить с кем-то, быть в хороших отношениях
In school, I didn’t get along with my classmates. – В школе я не ладил с одноклассниками.
- get through – дозвониться по телефону
I called you twice but couldn’t get through . – Я два раза вам звонил, но не мог дозвониться.
- get in – садиться в машину.
Hey, we gotta hurry! Get in ! – Эй, нам нужно торопиться! Садись в машину !
He didn’t see the truck coming when we was getting in his car. – Он не видел, что приближается грузовик, когда садился в машину.
- get on – садиться в поезд, самолет, судно, автобус
I am afraid, we got on the wrong train. – Боюсь, что мы сели не на тот поезд.
- get off – 1) сходить с транспорта (машины, поезда, автобуса и др.), 2) слезть, снять с чего-то
I’m getting off here, see you later! – Я здесь выхожу, увидимся!
Get your feet off my table! – Убери свои ноги с моего стола!
- get up\down – подниматься, вставать \ падать, пригибаться
The boxer got up and continued to fight. – Боксер поднялся и продолжил бой.
When something exploded I got down , but it was just a firework. – Когда что-то взорвалось, я пригнулся, но это был всего лишь фейерверк.
- get away (with smt) – избежать наказания за что-то
How to get away with murder. – Как избежать наказания за убийство.
- get over – 1) перебраться через препятствие, 2) справиться с проблемой, болезнью
The cat is so fat that it can’t get over a fence. – Этот кот такой толстый, что не можешь перелезть через забор.
If you have a problem, you have to get over it. – Если у тебя проблема, тебе придется с ней справиться.
Give
- give up – 1) сдаваться, 2) прекращать что-то делать
Fight and never give up . – Дерись и никогда не сдавайся.
I gave up smoking. – Я бросил (прекратил) курить.
- give smt away – 1) выдавать тайну, секрет, 2) отдавать, раздавать (даром)
Someone gave your little secret away. – Кто-то рассказал о твоем маленьком секрете.
The are giving away some unsold stuff. – Они раздают какие-то нераспроданные вещи.
- give back – возвращать
You took my phone! Give it back! – Ты взял мой телефон! Верни его!
- give out – раздавать, обычно бесплатно и большому количеству людей
You can’t just give out the candies, they are one dollar each. – Ты не можешь просто так раздавать конфеты, они стоят по доллару за штуку.
Go
- go on (with smt) – продолжать делать что-то
Go on , please, I’m listening. – Продолжайте, пожалуйста, я слушаю.
After a short pause, Jane went on with her story. – После короткой паузы Джейн продолжила свой рассказ.
- go out – ходить куда-нибудь развлекаться, гулять
I go out with my friends every Friday night. – Я хожу куда-нибудь с друзьями вечером каждую пятницу.
- go out with smb – встречаться с кем-нибудь, состоять в романтических отношениях
Are you still going out with Bob? – Ты все еще встречаешься с Бобом?
- go with – подходить, сочетаться, идти к чему-то (об одежде, еде)
These shoes don’t go well with your pants. – Эти туфли плохо сочетаются с твоими брюками.
What wine goes with fish? – Какой вино подходит к рыбе?
- go back to – возвращаться к какому-то занятию
We went back to work after a short break. – Мы вернулись к работе после короткого перерыва.
- go down\up – сокращаться\увеличиваться
Are you expecting the prices to go down ? Normally, they only go up. – Ты ожидаешь, что цены упадут? Обычно они только растут.
- go without smt – обходиться, справляться без чего-то
This time you’ll have to go without my help. – На этот раз тебе придется обойтись без моей помощи.
Hand
- hand out – раздавать группе людей
Hand out the invitations to everyone. – Раздайте всем приглашения.
- hand in – сдавать (напр. домашнюю работу)
You have to hand in your essay by Monday. – Вы должны сдать сочинение до понедельника.
Grow
- grow up – расти, стать взрослым
When I grow up , I want to be a doctor. – Я хочу стать врачом, когда вырасту.
- grow back – отрасти, вырасти заново
Don’t worry about your haircut, it’ll grow back . – Не беспокойся насчет своей стрижки, волосы отрастут.
- grow out of smt – вырасти из чего-то, стать для этого слишком большим или взрослым
My kids grew out of the clothes I had bought just a few months ago. – Мои дети выросли из одежды , которую я купила всего несколько месяцев назад.
I grew out of cartoons. – Я уже слишком взрослый для мультиков.
Hang
- hang in – держаться, не падать духом
Hang in there! We’re coming to rescue you. – Держитесь! Мы идем на помощь.
- hang out – тусоваться с кем-то, проводить время
I’m gonna hang out with my friends today. – Я сегодня собираюсь потусоваться с друзьями.
- hang up – повесить трубку, закончить разговор по телефону
Wait! Don’t hang up! – Подожди! Не вешай трубку!
Примечание: pick up – поднять трубку.
Hold
- hold on – 1) просьба подождать, 2) не сдаваться, держаться
Hold on , I forgot my phone. – Подожди, я забыл телефон.
Hold on , guys, help is coming. – Держитесь, ребята, помощь уже в пути.
- hold it against smb – держать зло на кого-то
He lied to me but I don’t hold it against him. – Он мне солгал, но я не держу на него зла за это.
- hold back – сдерживать физически
A seven nation army couldn’t hold me back . – Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.
Hurry
- hurry up – торопиться
You have to hurry up , we are almost late. – Тебе нужно торопиться, мы почти опоздали.
Keep
- keep (on) doing smt – продолжать что-то делать
Вместо “doing” можно взять другой глагол.
Keep on stirring until it boils. – Продолжайте помешивать пока не закипит.
Keep going, keep going . – Вперед, вперед (идем, идем).
- keep smt from smb – держать что-то в тайне от кого-то
You can’t keep your decease from your family. – Ты не можешь скрывать свою болезнь от семьи.
- keep smt/smb out – не давать приблизиться, войти, не впускать
You should keep your dog out of my lawn. – Тебе лучше держать свою собаку подальше от моего газона.
Keep your hands out of me! – Держи свои руки от меня подальше !
Let
- let smb down – подвести
Don’t worry, you can rely on me, I won’t let you down. – Не беспокойся, ты можешь на меня положиться. Я тебя не подведу.
- let smb in – впустить, пропусти
Guy, let me in , it’s cold out there! – Ребята, впустите меня, там холодно!
Log
- log in \ out – входить\выходить из учетной записи (в интернете), логиниться\разлогиниваться
How can I log in if I forgot my password? – Как мне залогиниться, если я забыл пароль?
Log out first, then log in again and check if the game works. – Выйди из учетной записи, войди снова и проверь, работает ли игра.
Look
- look for – искать
I am looking for a post office. – Я ищу почтовое отделение.
- look forward to – ждать с нетерпением чего-то
We are looking forwad to your next visit. – Мы с нетерпением ждем вашего следующего визита.
We are looking forward to visiting you. – Мы ждем с нетерпением , когда посетим вас.
- look after – приглядывать, присматривать
Can you look after my stuff, please? I’ll be right back. – Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, пожалуйста? Я сейчас вернусь.
- look up – найти информацию (обычно в книге)
I don’t know this word, look it up in the dictionary. – Я не знаю такое слово, посмотри в словаре.
- look out – опасаться чего-то
Обычно используется как восклицание “Look out!” – “Берегись!”
Look out! Someone’s coming! – Берегись! Кто-то идет!
Make
- make smt up – выдумать, соглать о чем-то
I had to make up a story about why I was late. – Мне пришлось сочинить историю о том, почему я опоздал.
I told you she made it up! – Говорил же я тебе, что она все это выдумала!
- make out – страстно и долго целоваться
Jack cought his girlfriend making out with his friend. – Джек застал свою девушку, целующейся с его другом.
Move
- move in (to) – поселяться в новом жилье, заезжать
We moved in yesterday and know no one here. – Мы переехали сюда вчера и никого здесь не знаем.
I’m going to move in to my friend’s place. – Я собираюсь переехать к другу.
- move away (to) – уезжать откуда-то, съездать с жилья
The Patterson’s have moved away , but I can give your their new address. – Паттерсоны съехали (переехали), но я могу дать вам их новый адрес.
I was born in Germany but we moved away to England, when I was a kid. – Я родился в Германии, но мы переехали в Англию, когда я был ребенком.
- move on – перейти от одного дела а другому, двигаться дальше
I think we’ve talked enough about it, let’s move on . – Думаю, мы достаточно об этом поговорили, давайте уже дальше (перейдем к другой теме).
I want to change my job, I need to move on . – Я хочу сменить работу, мне нужно двигаться дальше .
Pass
- pass away – уходить в мир иной, умирать
Pass away – это формальный, наиболее вежливый и осторожный синоним слова die (умирать).
My grandfather passed away when I was ten. – Мой дедушка покинул нас , когда мне было десять.
- pass by – проходить, проезжать мимо и не остановиться
We were passing by the City Hall, when Ann saw Harry in the street. – Мы проезжали мимо мэрии, когда Энн увидела на улице Гарри.
- pass out – терять сознание
It was hot in the church and an old lady passed out . – В церкви было жарко, и пожилая женщина упала в обморок .
Примечание: come round – приходить в себя.
Pay
- pay smb back – вернуть долг, отплатить
Morgan bought me a ticket, but I haven’t paid him back yet. – Морган купил мне билет, но я еще не вернул ему деньги.
- pay off – окупиться
Your effort will pay off . – Твои труды окупятся.
Pick
- pick up – 1) подбирать с пола, 2) поднимать трубку, 3) “снимать”, “цеплять” (о знакомстве)
Have you just dropped a cigarette on the ground? Pick it up! – Ты что, только что сигарету бросил на землю? Подними!
It’s my boss calling, dont’ pick it up . – Это звонит мой начальник, не поднимай трубку .
“He came home with a girl he had picked up in a bar.” – “You mean she had picked him up?” – “Он пришел домой с девушкой, которую подцепил в баре.” – “Ты имеешь в виду, которая его подцепила?”
Play
- play along (with smb) – подыгрывать
Jim played along with Ron, when he said he was a movie producer. – Джим подыграл Рону, когда тот сказал, что он кинопродюсер.
Don’t worry, just play along , ok? – Не волнуйся, просто подыгрывай, хорошо?
- play around (fool around) – дурачиться
Aren’t you too big boys for playing around ? – Разве вы не слишком большие ребята для того, чтобы дурачиться?
The teacher was angry because we were fooling around . – Учитель рассердился, потому что мы дурачились.
Pull
- pull over – остановить машину у дороги, на обочине
We pulled over to check our tires. – Мы остановились у дороги , чтобы проверить колеса.
- pull oneself together – собраться, взять себя в руки
Come on, pull yourself together , we have to work. – Давай уже, соберись, нам нужно работать.
Put
- put on – надеть
Put your hat on. – Наденьте шляпу.
Put on your seat belts. – Пристегните (наденьте) ремни безопасности.
Run
- run away – убегать
Tell me them that funny story how you ran away from a dog. – Расскажи им эту забавную историю, как ты убежал от собаки.
- run for – догонять, бежать за чем-то
I lost my wallet when was running for a bus. – Я потерял бумажник, когда бежал за автобусом.
- run across \ run into smb (come across) – случайно наткнуться на кого-то
Ron ran across his teacher, miss Smith, in the park when he was supposed to be at school. – Рон случайно наткнулся на свою учительницу, мисс Смит, в парке, в то время, когда он должен был быть в школе.
- run around – быть очень занятым, делать много дел
After running around all day, James is too tired to play with his kids. – После того как он занимался делами весь день, Джеймс слишком устал, чтобы поиграть с детьми.
- run on smt – работать на чем-то (об источнике энергии)
Does this bus run on gas or electricity? – Этот автобус работает на бензине или электричестве?
- run over smt\smb – переехать на машине
The deer was ran over by a car. – Оленя переехала машина.
Set
- set smt up – 1) устроить, организовать, 2) подставлять
Can you set up a meeting with him? – Вы можете устроить с ним встречу?
The police have set him up. They put some drugs in his pocket. – Полиция его подставила. Они подкинули ему наркотики в карман.
Примечание: слово “police” в значении “сотрудники полиции” – это множественное число, а не единственное, поэтому здесь “police have”, а не “police has”.
Show
- show off – хвастаться, выпендриваться
He bought the most expensive guitar to show off to his friends. – Он купил самую дорогую гитару, чтобы хвататься перед друзьями.
- show up – появиться, прийти
Show up – это обычно прийти неожиданно или с опозданием, как “заявиться” в руссском языке. Часто используется, когда кого-то ждали, а он так и не пришел.
We’ve been waiting for him for an hour but he didn’t show up . – Мы ждали его целый час, но он не пришел .
He showed up in the middle of the night. – Он заявился посреди ночи.
Sleep
- sleep over – переночевать у кого-то в гостях
It’s too late to go back home, why don’t you sleep over ? – Уже слишком поздно возвращаться домой, почему бы тебе не остаться переночевать ?
Can I sleep over at my friend’s house? – Могу я переночевать у друга дома?
Slow
- slow down – снизить скорость
The car slowed down passing us by. – Машина снизила скорость , проезжая мимо нас.
Shut
- shut (smt/smb) up – замолчать, заткнуться
Hey, shut up , I can’t hear anything. – Эй, заткнитесь, я ничего не слышу.
Somebody shut this alarm up. – Кто-нибудь заткните уже эту сигнализацию.
Sign
You are not supposed to write the best essay ever, but it has to stand out . – Ты не должен писать лучшее эссе во все времена, но оно должно чем-то отличаться.
The tourist guide was wearing an orange jacket so that he stood out in a crowd. – Гид был одет в оранжевую жилетку, чтобы выделяться в толпе.
Stick
- stick to smt – придерживаться чего-то
You can’t lose weight if you don’t stick to the diet. – Ты не сможешь похудеть, если не будет придерживаться диеты.
Несколько мыслей о фразовых глаголах в английском языке.
Всем привет! В этой статье я хотел бы поговорить о фразовых глаголах . Вам они нравятся? Ставлю на то, что да! 🙂 Но как много из них вы знаете? И вообще, сколько фразовых глаголов существует в английском языке?
И ответ будет — МНОГО! На самом деле, фразовые глаголы — это одна из самых сложных тем. Я учу английский уже больше, чем полтора года, но я не могу сказать, что я знаю много фразовых глаголов и использую их часто в своей речи. Я всегда стараюсь учить их, но суть в том, что самый лучший способ их запомнить — это частая практика. А для меня довольно затруднительно говорить на английском каждый день в течении долгого времени, просто не с кем. Конечно я практикую английский и со своим репетитором, и с друзьями, но этого мало для того, чтобы хорошо овладеть фразовыми глаголами. Я очень хотел бы поехать в какую-нибудь англоговорящую страну и пожить там некоторое время. Думаю, это был бы самый лучше способ запомнить самые популярные из этих выражений!
Но так или иначе, очень важно учить фразовые глаголы и стараться использовать их в разговоре. Это характерная особенность английского языка, которая делает вашу речь лучше.
Что же такое фразовый глагол?
Это устойчивое выражение, состоящее обычно из двух слов, которые сочетаются друг с другом. Одно из них — глагол, другое, как правило, предлог. Если вы попробуете перевести их по отдельности, смысла фразы вы не поймете, потому что именно полная фраза имеет точный перевод и самый лучший способ запомнить ее — это выучить наизусть и использовать так часто, как это возможно.
Фразовый глагол |
|
act to | разыгрывать |
add on | прибавлять |
add up | складывать |
answer back | огрызаться |
answer to | соответствовать |
ask after | справляться о |
attend to | обслуживать |
back out | отступаться |
back up | подстраховывать |
bank on | полагаться на |
bear out | поддерживать |
bear up | держаться |
beat down | хлестать, палить |
belt out | горланить |
belt up | заткнуться |
blast off | взлетать, взмывать |
blot out | заслонять |
blow out | гаснуть |
blow over | проходить |
boil down to | сводиться к |
book in | регистрироваться |
bottle up | держать в себе |
box off | окружать |
break down | отгораживать |
break in | вламываться, вмешиваться |
break off | прерывать, расторгать |
break open | взламывать |
break out | разражаться |
break through | прорываться сквозь |
bring about | вызывать, порождать |
bring back | возрождать |
bring down | снижать |
bring forward | выдвигать |
bring in | вводить |
bring off | заключать |
bring out | выявлять |
bring round | приводить в чувство |
brush aside | отметать |
brush past | проноситься мимо |
brush up | освежать |
build on | пользоваться |
build up | наращивать |
bump along | трястись по |
bump into | наталкиваться на |
bundle off | отсылать |
bundle out | быстро уходить |
burst into | врываться |
burst open | распахиваться |
burst out | разразиться |
buy in | закупать |
buy into | входить в долю |
buy off | подкупать |
buy out | выкупать |
buy up | скупать |
buzz off | отваливать |
call at | останавливаться в |
call back | заходить опять, перезванивать |
call for | призывать к |
call off | отменять |
call on | заходить к |
call out | кричать |
carry on | продолжать |
carry out | кричать |
cast aside | отвергать |
catch on | приживаться |
catch up | нагонять |
catch up with | догнать кого-либо |
chance on | случайно наткнуться на |
chase up | напоминать |
chat up | заигрывать |
check in | регистрироваться |
check off | отмечать |
check out | выписываться |
check up | наводить справки |
cheer up | ободрять |
chill out | кайфовать |
chip in | встревать |
clear off | убираться |
climb down | уступать |
close in | опускаться |
close off | огораживать |
come across | наталкиваться |
come along | продвигаться |
come apart | разваливаться |
come by | доставать |
come forward | вызываться |
come in for | подвергаться |
come off | отрываться |
come on | продвигаться |
come round | приходить в себя |
come through | пережить |
come up against | наталкиваться на |
come up with | придумывать |
cool down | остудить пыл |
count on | рассчитывать на |
count up | подсчитывать |
cover up | прикрывать, покрывать кого-либо |
crack down on | расправляться с |
crack up | лопаться от смеха |
cross out | вычеркивать |
cry off | отказываться |
cut off | отключать |
cut out | отключить |
deal in | торговать |
die away | замирать |
die down | угасать |
dig into | докапываться |
do away with | покончить с |
do up | завязывать, застегивать |
do without | обходиться без |
double back | разворачиваться и идти назад |
double up | сгибаться пополам |
draw back | отпрянуть |
draw in | подъезжать |
draw on | использовать |
draw out | растягивать |
draw up | придвигать |
dream up | выдумывать |
dress up | наряжаться |
drink in | упиваться |
drive off | отбрасывать |
drive out | вытеснять |
drop in | заглядывать к кому-либо |
drum up | призывать |
dwell on | задерживаться на |
ease off | становиться тише, замедляться |
eat away | разъедать |
eat out | есть в ресторане |
enter upon | начинать |
explain away | находить оправдание |
fade in | постепенно увеличивать, усиливать |
fade out | постепенно уменьшать, ослаблять |
fall apart | разваливаться по частям |
fall back on | прибегать к |
fall behind | отставать |
fall for | влюбляться в |
fall in with | соглашаться с |
fasten on | сосредотачиваться на |
feel about | искать на ощупь |
fetch up | оказаться |
fiddle with | вертеть на руках |
fight back | защищаться, сдерживать натиск |
fight down | подавлять |
figure out | вычислять, понимать |
fill in | пломбировать зуб |
filter in | просачиваться |
find out | узнавать, разоблачать |
finish up | доедать, допивать |
fish out | выуживать |
fit in | вписываться |
fix up | устраивать |
flick through | просматривать |
float around | носиться в воздухе |
flush out | спугнуть |
follow out | приводить в исполнение |
follow up | расследовать |
fool about | валять дурака |
force back | отражать натиск |
forge ahead | вырываться вперед |
fork out | выкладывать |
frown on | смотреть с неодобрением |
fuss over | трястись над |
gasp out | выпаливать |
get about | распространяться |
get across | объяснять |
get along | ладить с |
get at | придираться |
get away | уходить |
get away with | избежать наказания |
get by | проходить |
get off | сходить с транспорта |
get on | садиться в транспорт |
get on to | переходить к |
get out of | отделываться от |
get over | преодолевать |
get round to | собираться сделать что-либо |
get through | дозвониться, прорваться |
get up | подниматься, вставать с постели |
get up to | заниматься |
give in | подчиниться |
give off | дымить |
give up | отказываться, сдаваться |
go about | прохаживаться |
go ahead | продвигаться |
go back on | не сдерживать |
go for | добиваться |
go in for | принимать участие |
go on | продолжать |
go on at | приставать к |
go through with | осуществлять |
go with | соответствовать |
go without | оставаться без |
grow apart | отдаляться друг от друга |
grow up | взрослеть |
hang about | слоняться |
hang on | подождать |
hang up | вешать трубку |
happen on | натыкаться на |
head for | направляться к |
head off | отводить |
hit on | отыскивать |
hit out at | набрасываться |
hold back | придерживать |
hold on | держаться, ждать |
hold on to | держаться за |
hold out | протягивать |
hold over | откладывать |
hold up | поднимать, поддерживать |
hurry up | торопить |
hush up | умалчивать |
inquire into | расследовать |
iron out | улаживать |
jog along | медленно продвигаться |
jump about | суетиться |
jump at | ухватываться за |
keep away from | держаться подальше от |
keep down | сдерживать |
keep in | держать дома |
keep off | обходить, избегать |
keep out | не впускать |
keep up | поддерживать |
knock about | околачиваться |
knock off | закругляться |
knock out | оглушать |
ladle out | раздавать направо и налево |
land up | очутиться |
launch into | пускаться в |
lay in | запасать |
lay into | набрасываться на |
lay off | увольнять |
lay on | устраивать |
lay out | раскладывать |
lead off | отходить от |
lead on | водить за нос |
leave behind | забыть что-либо |
leave off | не включать |
leave on | не снимать |
leave out | пропускать, оставлять без внимания |
let on | проговариваться |
let out | выпускать |
let up | переставать |
lie about | валяться |
lie back | откидываться |
lie up | скрываться |
live down | заглаживать |
live up to | оправдывать, доходить до какого-либо уровня |
lock away | заключать под стражу |
log in | входить в систему |
log into | входить в |
log off | выходить из системы |
look after | заботиться о |
look around | осматриваться |
look down on | смотреть свысока на |
look for | искать |
look forward to | ждать чего-либо с нетерпением |
look into | расследовать |
look on | наблюдать |
look out for | остерегаться |
look through | просматривать |
look up | находить информацию |
look up to | почитать |
make for | направляться к |
make off | скрываться |
make out | различать |
make up | составлять, делать макияж |
make up for | восполнять |
mark down | снижать, уценивать |
mark off | отмечать |
mark out | размечать, выделять |
mark up | повышать, добавлять стоимость |
measure up | оправдывать |
mix up | путать |
mount up | накапливаться |
muddle along | справляться кое-как |
muddle through | выкарабкиваться |
nod off | задремать |
pack off | отправлять |
pass away | на |
pass by | проходить, проезжать мимо |
pass out | терять сознание |
pass up | упускать |
patch up | улаживать |
pick at | ковырять |
pick off | методично сбивать, отстреливать |
pick on | придираться к |
pick out | разглядеть |
play down | не заострять внимание на |
play up | барахлить |
plug in | включать в розетку |
polish off | покончить с |
pop in | заглядывать, заскакивать к кому-нибудь |
pop out | выскакивать |
pop up | вылезать |
pour into | устремляться в |
press ahead | приступать к делу |
press on | продолжать |
pull about | трепать |
pull up | подтягивать |
push in | влезать |
push off | убираться |
push on | двигаться вперед |
push over | опрокидывать |
push up | повышать |
put across | объяснять |
put by | откладывать |
put forth | объявлять |
put forward | выдвигать, переводить вперед |
put in for | подавать заявление на |
put on | надевать |
put out | тушить, выключать |
put through | соединять, выполнять соединение |
put up with | терпеть, мириться с |
reach out | протягивать |
reflect on | бросать тень на |
root about | рыться |
root for | болеть за |
root out | откопать |
round off | завершать |
round up | округлять |
rule out | исключать |
run across | натыкаться на |
run down | сокращать, сбивать |
run into | сталкиваться с |
run off | сбегать, убегать |
run out | истекать, заканчиваться |
run over | задавить |
rush through | делать в спешке |
score out | вычеркивать |
scrape together | наскребать |
screw up | комкать, портачить |
see about | заниматься |
see off | провожать |
see through | доводить до конца |
see to | позаботиться о |
seize up | глохнуть |
send for | заказывать |
send in | подавать заявление о |
send up | запускать |
serve out | раскладывать |
set about | приступать к |
set back | задерживать |
set off | отправляться |
set up | учреждать |
shoot down | сбивать |
shoot in | стремглав вбегать |
shoot out | стремглав выбегать |
shoot up | подскакивать |
shop around | прицениваться |
shout down | заглушать криками |
show in | проводить внутрь |
show off | отмахиваться от |
show out | провожать к выходу |
show up | виднеться появляться |
shrug off | отмахиваться от |
shut off | отключать |
shut out | не пропускать |
shut up | заткнуться |
sign away | передавать |
sign in | регистрироваться |
sign off | заканчивать |
sign out | выписываться |
sign up | наниматься, подписаться |
skate around | обходить |
skate over | игнорировать |
sleep around | спать с кем попало |
sleep in | просыпать, отсыпаться |
slip up | ошибаться |
smooth over | улаживать дела |
sound off | высказаться о |
square up | поквитаться с кем-либо |
stamp out | затаптывать |
stand by | быть на готове |
stand down | уступать место |
stand for | обозначать, представлять |
stand in for | замещать |
stand up for | отстаивать |
stand up to | выдерживать |
stem from | происходить от |
stick up for | заступаться за |
stir up | вызывать |
stop by | заходить |
stop up | заделывать |
strike out | вычеркивать |
take after | пойти в кого-либо |
take down | сносить |
take in | включать в себя |
take off | взлетать |
take on | сражаться с |
take over | принимать руководство |
take to | пристраститься к |
take up | заняться, подхватить |
tear along | нестись |
tell off | отчитывать кого-либо |
tell on | жаловаться на |
think up | придумывать |
throw up | тошнить со рвотой |
touch on | затрагивать |
touch up | подкрашивать |
try on | мерить, примерить |
tuck away | припрятывать |
tuck in | заправлять, запихивать |
tuck up | укрывать |
turn down | отклонять |
turn in | сворачивать |
turn off | выключать |
turn on | включать |
turn up | объявляться |
wait on | обслуживать |
walk out on | бросать |
wash up | мыть посуду |
wear off | постепенно проходить |
wear on | тянуться |
work out | удаваться, срабатывать |
write off | списывать, аннулировать |
write up | приводить в порядок |
Сегодня, как никогда раньше, мы напрягаем свое зрение (eyesight ), смотря телевизор или читая что-то в смартфоне. Вглядываясь в мелкий шрифт (a small font ) или изображения, мы проводим часы за компьютером. Поэтому проблемы со зрением становятся все более актуальными. Слабое зрение (weak eyesight ) ассоциируется чаще всего с близорукостью (nearsightedness ) или дальнозоркостью (farsightedness ). Эти проблемы можно корректировать при помощи очков (glasses ), линз (lenses ), а иногда и операции (surgery ).
Глаголы see, look, watch
Хорошее зрение нам нужно для того, чтобы видеть (to see ) мир во всей красе. А вы знаете, в чем разница между глаголами to see , to look и to watch в английском языке? Все они связаны со зрением, но каждый из них имеет свое значение.
Глагол to look at something означает «смотреть на», «посмотреть», «взглянуть на что-то». Это быстрое действие: мы сосредотачиваем свое внимание на чем-то, а потом отводим взгляд.
She looked at the customer the moment he entered the shop. – Она посмотрела на посетителя в тот момент, когда он вошел в магазин.
Несколько фразовых глаголов с look
Фразовый глагол | Перевод |
---|---|
to look about = to look around (to look round ) | осмотреться, оглядеться, искать взглядом |
to look ahead | смотреть вперед, думать о будущем |
to look aside | отвлекаться, отвести взгляд |
to look back | вспоминать, оглядываться в прошлое |
to look down (on somebody ) | смотреть свысока на (кого-либо), презирать |
to look forward to doing something | ожидать с нетерпением, предвкушать (что-либо) |
to look in | заглянуть к (кому-либо); смотреть телепередачи |
to look on | наблюдать (со стороны, не вмешиваясь) |
to look out | быть настороже |
to look over | быстро просматривать что-либо (но может быть в значении «тщательно изучать») |
to look round | раздумывать, размышлять, осматривать |
to look through | просматривать, пролистывать (что-либо); смотреть мимо, не замечать |
to look up | искать (что-либо в справочнике) |
Глагол to see означает видеть что-то в поле зрения, не всегда осознанно, переводится как «видеть». Этот глагол описывает нашу физическую возможность.
She couldn"t see her in the crowd. – Она не могла увидеть ее в толпе.
Несколько фразовых глаголов с see
Фразовый глагол | Перевод |
---|---|
to see ahead | предвидеть, заглядывать в будущее |
to see off | провожать (уезжающих) |
to see out | провожать (уезжающих, уходящих); пережить |
to see through | видеть насквозь, раскусить |
Что же касается to watch , то это слово означает «наблюдать», «смотреть». Это уже длительное действие.
He watched some TV programs yesterday. – Он смотрел программы по телевизору вчера.
Несколько фразовых глаголов с watch
Говорим о плохом зрении на английском языке
Давайте посмотрим, как рассказывает о плохом зрении носитель языка, и выучим новые слова.
Итак, если зрение плохое (bad eyesight ), люди могут щуриться (to squint ), когда хотят рассмотреть что-то. Значит, пора идти к окулисту (an eye doctor / an optometrist / an ophthalmologist ). Доктор проводит осмотр (to examine ) и в некоторых случаях сообщает, что пациент (a patient ) близорукий (nearsighted /shortsighted ) или дальнозоркий (farsighted ). В английском это прилагательные, поэтому нужно говорить так:
I am nearsighted . – Я близорук . (У меня близорукость)
She is farsighted . – Она дальнозорка . (У нее дальнозоркость).
Дальнозоркость или гиперметропия по-английски звучит как hyperopia (/haɪ.pərˈəʊpiə /), а вот близорукость или миопия – это myopia /maɪˈəʊpiə /. Это существительные, поэтому нужно говорить так:
She has myopia . – У нее близорукость .
He has hyperopia . – У него дальнозоркость .
Еще одна неприятность – это астигматизм (astigmatism /əˈstɪɡməˌtɪz(ə)m /). Это дефект зрения, при котором предметы выглядят расплывчато (blurry ). Происходит это из-за аномалии (an anomaly ) в строении глаза (an eye ) или хрусталика (a lens ). Человек видит искаженные изображения (distorted images ).
Her grandmother has astigmatism . – У ее бабушки астигматизм .
По ряду причин многим приходится носить очки (to wear glasses ). А те, кому неудобно их носить, покупают линзы (contacts ). Полное их название в английском – contact lenses (контактные линзы). С их помощью можно не только улучшить зрение (to improve your eyesight ), но и поменять цвет глаз (eye colour ), в таком случае вам понадобятся цветные контактные линзы (colour contacts ).
В преклонном возрасте, когда зрение ухудшается (to deteriorates ), некоторые люди носят бифокальные очки (bifocals /baɪˈfəʊk(ə)lz /), то есть очки с двумя разными линзами. В этом случае не нужно менять очки для близорукости или дальнозоркости, это очки «два в одном»: приставка bi - значит «двух».
Если вы устали от очков или линз (sick and tired of glasses or lenses ), можно решиться на лазерную хирургию или операцию (laser surgery ). Врач при помощи луча лазера (a laser beam ) воздействует на роговицу (a cornea ). В результате пациент снова хорошо видит.
Пусть ваши глаза всегда будут здоровы и видят лишь приятные и захватывающие картины жизни!
Скачайте список слов и выражений из статьи, выучите и используйте в речи.
(*.pdf, 199 Кб)
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .