Рефераты Изложения История

Запятая перед too в английском языке. Английский язык: Запятая (Comma)

Запятая ставится при перечеслении однородных предметов, сказуемых и т.п. Перед and запятая может ставиться, а может не ставиться.

Three well-known Russian poets are Alexander Pushkin, Mikhail Lermontov, and Vladimir Mayakovsky.

ПРИМЕЧАНИЕ: Запятая не нужна, если перечисленные предметы соединяются and или or.

Meat and vegetables and nut are the staples in Ronald’s diet.

Перечисление прилагательных

Запятая ставится при перечисление равносильных прилагательных, дающих определение одному и тому же существительному.

Useful, imaginative, attractive advertising should be more widespread.

ПРИМЕЧАНИЕ: Запятая не ставится, если перечисляются не равносильные прилагательные.

His life was devoted to achieving a special personal goal. The exhibition of modern Greek art will be opened next week.

Запятые перед союзами

Запятая ставится перед союзом, соединяющим две части сложносочиненного предложения, - but, and, or, nor, yet, so, for.

Ballerinas begin their careers out of a love for dancing, and a few keep that passion.

The house was full of junk, for the owner could not throw the old goodies away.

Чтобы проверить, нужна запятая или нет, поставьте вместо нее точку. Если предложения звучат нормально, то запятая нужна.

Вводные фразы

Запятая ставится, чтобы отделить вводную фразу и придаточную часть от основной части предложения.

Вступительная фраза

By the beginning of the next year, life in this neighborhood will change.

On the south shore of Australia, two sharks attacked swimmers.

Вступительная отглагольная фраза

To cross the Pacific Ocean, you must have courage.

Tired and beaten up, the gang returned home. Diving into the waves, the pelican pursued its prey.

Вступительная часть предложения

Whenever heavy rains hit Vietnam, there is danger of flood.

ПРИМЕЧАНИЕ: Важно отличать отглагольное определение от отглагольного существительного. Только отглагольные определения отделяются запятыми.

Пример отглагольного определения:

Diving from a boat, Sam realized the joy of underwater hunting.

Пример отглагольного существительного:

Underwater hunting is Sam’s favorite pastime.

ПРИМЕЧАНИЕ: Можно опустить запятую, если вводная часть очень короткая и если все понятно по смыслу.

НЕПОНЯТНО:

On each weekday morning exercise class begins at four.

On each weekday, morning exercise class begins at four. ПОНЯТНО: In business we need to know when to persevere and when to quit.

Обычно запятая не нужна, если придаточная часть предложения помещается в конце.

His news conference offered more lies than true facts because correspondents did not dare to ask the right questions.

Пояснения

Запятая ставится, чтобы выделить необязательное пояснение, без которого смысл предложения не меняется.

Пояснение необязательно:

Ty Williams, who studies eight hours every day, will graduate in three years .

Без пояснения непонятно, почему девочки должны ходить на танцклассы:

Girls who are interested in ballet should take dancing classes.

ПРИМЕЧАНИЕ: Часть предложения, которая начинается с that, почти всегда является обязательным пояснением и не нуждается в запятых.

The belief that capitalists are driven only by greed is common among communists.

ПРИМЕЧАНИЕ: Иногда, чтобы выделить необязательное пояснение, можно использовать тире или скобки.

Mikhail Lermontov-the 19th century’s Russian poet-lived to be twenty six.

Lermontov’s Hero of Our Time (equaled in drama by Pushkin’s prose) suffers from poor quality of translation.

Отступления и вводные слова

Запятая ставится, чтобы выделить отступления и вводные слова.

Запятыми выделяются отступления, которые прерывают ход предложения.

Romance writers, some critics maintain, try to invent a new reality for their readers.

Запятыми выделаются вводные слова:

  • for example
  • on the other hand
  • in fact

И наречия:

  • accordingly
  • besides
  • consequently
  • furthermore
  • hence
  • however
  • indeed
  • instead
  • likewise
  • meanwhile
  • moreover
  • nevertheless
  • otherwise
  • therefore
  • thus

Driving on freeways, for example, is more dangerous than flying.

Two boys who witnessed the accident identified the driver; nevertheless, he was released from custody because of a technicality.

ПРИМЕЧАНИЕ: Слово however всегда выделяется запятыми, если оно является соединительным наречием. Но запятые не ставятся, если слово означает no matter how.

Four experts gave similar testimony; however, the committee was swayed by the general manager’s dissenting view.

However the PTO votes will have no affect on the results.

Запятая ставится, чтобы выделить восклицания, обращения, а также слова yes и no.

Oh, I didn’t mean to hurt your feelings!

Stop watching TV, Ben. No, I cannot be there early.

Запятая ставится, чтобы выделить обособленную фразу

The tiger leaped at Ben’s back, teeth snapping, eyes flashing anger.

Their hands aching from the hard work, the sailors climbed into their hummocks.

Запятая ставится, чтобы выделить вопросительные и контрастные элементы

You’ll come back, right?

Peace, not war, is what we are looking for.

Запятая ставится, чтобы отделить от прямой речи или цитаты слова she said, he wrote и т.п.

He says, “Not collecting treasures prevents stealing.”

“I want freedom,” wrote Anna Gush. “The only person she cares,” says James Jones, “is her precious self.”

Запятая ставится для удобства чтения цифр, адресов, географических названий и дат

5,000,000

600, Long Beach Blvd, Long Beach, CA The reception will be held at the Ritz Carlton on September 20, 2012, in the Ball Room.

Запятая ставится при обращении и в заключении письма

Dear Uncle Bob,

Запятая ставится во избежаниe разночтений

НЕПОНЯТНО:

On Monday morning schedules will be revised.

On Monday, morning schedules will be revised. ПОНЯТНО: On Monday morning, schedules will revised.

Запятая ставится, когда надо указать пропущенное слово.

The Americans like ball game; the Canadians, hockey.

Запятая перед too

Если too означает «также» и перед ним стоит слово, которое оно модифицирует, то нужна запятая.

I’ve been to Paris, too.

В смысле, «я был не только в Париже, но и в других городах.

She was happy too.

Запятая не нужна, потому что модифицируется слово she , а не happy .

Запятая в предложениях с if

Как правило, запятая ставится, если предложение начинается с if , и не ставится, если if идет после основной части предложения.

If you perform well, you will be paid.

You will be paid if you perform well.

Запятая перед причастным оборотом

Запятая перед причастным оборотом не ставится, если перед ним идет слово, которое дополняется причастием. Если перед причастием идут другие слова, то запятая нужна.

His wife, Nina Kupina, was nodding her head in a little astrakhan hat, confirming what he said.

Если бы запятой не было, то получилось бы, что слова подтверждала шапка, а не Нина.

A rectangle of sky overhead was cross-stitched with endless washing lines and, as everywhere, pants, pants and more pants flapping in the wind.

Перед flapping запятная не нужна, т.к. это слово относится к pants и идет непосредственно за ними.

Запятая в английском языке является наиболее распространенным и, следовательно, наиболее тяжелым для написания Именно в случаях с употреблением запятой имеется наибольшее количество различных трудностей и вопросов, что в часто обусловливается мнением автора, личным эмоциональным восприятием и толкованием конкретного случая и ситуации, описанной в тексте. Запятая в английском языке, в отличие от русского, ставится не всегда в для отделения от главного, в то время как в русском языке придаточные предложения всегда отделяются запятой.

Когда запятая не ставится

Запятой не отделяются в английском:

  • придаточное подлежащее /сказуемое/ дополнения:

It is important that she should be there on Wednesday. Важно, чтобы она была там в среду.

My rule is that you should not drink. Мое условие заключается в том, чтобы ты не пила.

I insist that you call him soon. Мы настаиваем на том, чтобы ты позвонила ему побыстрее.

  • придаточные предложения, где стоит обстоятельство, когда они идут после главного предложения:

She told her all when she went downstairs. Она рассказала ей все, когда она шла вниз по лестнице.

I had to end my work earlier to aid mother. Мне пришлось окончить работу раньше, чтобы помочь матери.

The police may take your car if you park it there. Полиция может конфисковать машину, если вы припаркуетесь там.

Наиболее характерные ситуации использования запятой

Наиболее характерные ситуации использования запятой.

  • Запятая в английском языке при обращении используется всегда.

Waiteress, I would like a menu, please. Официантка , принесите меню , пожалуйста .

Father, there is no one here. Отец, здесь никого нет.

  • Запятая в английском языке используется для разделения отдельных предметов перечисления:

Purple, lily, red flowers filled several vases. Вазы были заполнены фиолетовыми, сиреневыми, красными цветочками.

Не rose, went around the table, leaned down and take the little armchair. Он поднялся, обошел вокруг стола, наклонился и взял небольшое кресло.

She laughs, drinks and speaks too much. Он слишком много смеется, выпивает и разговаривает.

Следует запомнить, что в данном случае запятая перед and может употребляться, но не обязательно.

  • Употребляется (но не обязательно) между 2-мя главными предложениями, соединенными союзами and / as / but / и другие. Особенно часто используется запятая в английском языке, когда первое предложение длинное:

He will affirm it, and I will help him with his problems.Он подтвердит это, я помогу ему с его проблемами.

They stopped to look at each other, and she asked about this hard day. Они остановились, чтобы поглядеть друг на друга, и она спросила об этом тяжелом дне.

The crowd was stupefied, as the clown tried to entertain with his jokes. Толпа была зачарована, когда клоун пытался развлекать своими шутками.

When she went downstairs, she told him that Selena had already come . Когда она спускалась вниз, она сказала ему, что Селена уже пришла.

To support my sister, he had to leave Moscow. Чтобы помочь моей сестре, ему пришлось уехать из Москвы.

Having called Sara, she rapidly went to the station. Позвонив Саре, она быстро поехала к станции.

When in doubt, you should come to see me. Когда ты в сомнения, приходи ко мне.

If you park the car there, the police will seize it. Если ты припаркуешь автомобиль там, полиция конфискует его.

  • Употребляется после любой части предложения, где имеются дополнительные сведения о подлежащем:

The waiter, who was old, told that he knew me.Официант, пожилой человек, утверждал, что знает меня .

Тонкости употребления

Строгим английского языка является постулат, согласно которому употребения запятой между подлежащим (несколькими подлежащими) и сказуемым запрещено. Этот случай представляет одну из немногих ситуаций, когда запятую возможно поставить, однако следует иметь в виду, что подчеркиваются запятой только дополнительные сведения, и с обеих сторон:

The girl who was so pretty, assuared that he saw me. / The girl, who was so pretty assuared that he saw me. — Неправильны оба предложения. Нет второй запятой.

The girl, who was so pretty, assuared that he saw me - Правильно.

The man, who aided me that night, told that he recognized me. Человек,который оказал мне помощь той ночью, сказал, что узнал меня. — Неправильно, здесь не идет дополнительная информация о подлежащем, а лишь пояснение, запятые не требуются.

Правильно: The man who aided me that night told that he recognized me.

The strike at the nuclear plant, which lasted theree days, is already over. — Д ополнительные данные отделяются запятыми, так как имеется уточняющая информация. Забастовка на ядерном заводе , продлившаяся три дня , окончена .

The woman with whom Tom was in love left him after five years. — П ояснение, запятые не требуются. Женщина , в которую Том был влюблен , оставила его спустя пять лет .

The manson, which was empty for three years, has been sold out. Особняк, который был пуст в течение трех лет, был продан.

The girl whom I desired to meet was away on vacations. Девушка, с которой я желал встретиться, ушла в отпуск.

Апостроф (Apostrophe)

Апостроф, или в просторечии запятая (в английском языке наверху ставится) идет совместно с буквой s при всех случаях употребления притяжательного падежа, кроме множественного числа предметов и вещей, образуется по стандартному правилу (тогда апостроф идет без s):

father"s look;

the princess"s ring;

men"s gloves (man-men);

students" tasks.

Примечание:

Запятая в английском языке сверху при формировании притяжательного падежа от имен собственных, заканчивающихся литерой -s , можно употреблять оба варианта:

King Charles"s wife/ King Charles" wife.

Ставится в сокращенных формах для указания пропущенных букв или чисел:

I"m - I am;

he"s - he is /has;

"86 - 1986.

Апостроф ставится вместе с литерой -s при формировании множественного числа от букв, чисел или сокращений (с числами и заглавными буквами апостроф может быть опущен):

In the 1970"s /the 1970s;

VIP"s / VIPs;

He could not distinguish his L"s. Он нечетко произносил букву Л.

Разделение при обращении

Запятая в английском языке при обращении идет в английском диалекте (в американском употребляется двоеточие) при оформлении деловой переписки, а также в простой обыденной речи.

Dear Mr. Frendick, We have received your letter...

Употребляется в официальной или бизнес-переписке после последних фраз приветствия, отделяя его от фамилии и должности (между которыми нет каких-либо знаков препинания):

Yours faithfully, / Yours sincerely, Ranason-.Ltd. А . Simpson Manager.

Запятая используется в адресах на конверте или в верхней зоне письма (над текстом), подчеркивая фамилию адресата / наименование организации / адрес/ (между номерами дома и названием улицы запятая не требуется):

Stephen P. Denny, 5678 Starling Avenue, Garlem, L.A. 10857.

Также используется для отделения поясняющих слов от прямой речи, если не имеется других знаков препинания:

"How were you?" Nick questioned. "He was ok", she replied. "Do you still hurt?" he asked. "No", she said, "not much." He said, "I am not aware."

Запятая при вводных фразах и других словах

Запятая в английском языке перед because не используется.

He can not get into the house because she had lost the keys.

Because he was strange, I broke up with him. Из-за того, что он был странным, я с ним разошлась.

Запятая в английском языке после so, well, however, probably, certainly, naturally)

In fact, I had a little chance to do it.

Probably, Tom would come to Paris at 8 pm.

При присутствии имеющих причастие или деепричастие:

Heartbroken, he has gone to his cottege. С разбитым сердцем она отправилась в коттедж.

Используется перед словом for, если оно идет в качестве союза (присоединяемые этим союзом второстепенные предложения крайне редко идут впереди основного):

I begged her to be there, for I had some information to tell her. Я попросил ее быть там, так как мне нужно было ей сообщить некоторую информацию.

I could tell about this woman, for I had seen him before. Я мог бы рассказать об этой женщине, так как я видел ее раньше.

Особенности использования

Это всего лишь доля правил, которыми необходимо пользоваться в повседневной обыденной жизни. И это всегда помогало быть на высоте при общении с образованным контенгентом и, не стесняясь, вступать в контакт, обсуждать темы на форумах.

В английском языке, а точнее, в американском диалекте, который используется в США, все устроено гораздо проще. Этому грамматическому вопросу американцы не уделяют такого пристального внимания, как, например, в русской грамматике.

Дело в том, что два разных преподавателя могут рассказать вам разные правила про правильное использование запятой в английском предложении, и оба могут оказаться правы. А все из-за того, что в Америке нет строгой, организованной системы применения запятых. Но все же при этом есть общие правила, придерживаясь которых человек может получить базовые знания об английской пунктуации.

Заключение

В нормативном английском языке запятая является многофункциональным знаком препинания, и ее современное употребление является примером не только трансформаций в применении пунктуации, но и того, как модифицируется вся целевая концепция того, что считать нормативным предложением в английском языке. До самого конца XIX века авторы и литераторы употребляли точку с запятой там, где сейчас обычно используется одна запятая, и запятую в тех случаях, где сейчас вообще не требуется каких-либо знаков препинания. На протяжении XX века произошли кардинальные изменения в пунктуационных правилах современного английского языка.

Однородные члены предложения

Запятые используются для того, чтобы отделить друг от друга однородные члены предложения. Причем последние два предмета также отделяются. Например:

· She went to the shop and bought a new dress, gloves, and fashionable glasses (Она отправилась в магазин и купила новое платье, перчатки и модные очки).

Некоторые утверждают, что в последних двух членах предложения запятую можно и не ставить. Действительно, это не ошибка, однако данная запятая спасает вас от одной досадной неприятности, которая происходит, когда вы случайно «склеиваете» два последних члена предложения. Яркий пример – “fish and chips” («рыба и чипсы», популярное блюдо в английской кухне). Эта последняя запятая часто называется «порядковой» или «Оксфордской». В газетах вы редко ее встретите, однако это не тот знак препинания, которым можно пренебречь в научной литературе.

Запятая и союзы and (и), but (но), for (так как), nor (ни), yet (все же), or (или), so (следовательно) используются в сложносочиненном предложении:

· The weather was nice, and Kate decided to go for a walk (Погода была хорошей, и Кэйт решила выйти на прогулку).

Утверждая, что соединительного союза вполне достаточно для разделения коротких предложений, некоторые писатели запятую не ставят: The weather was nice and Kate decided to go for a walk. Если же вы чувствуете сомнения, без раздумий используйте запятую – никогда не ошибетесь.

Одна из самых часто встречающихся ошибок – это использование запятой после соединительного союза. Мы не можем со 100% уверенностью утверждать, что запятая стоит исключительно перед союзом и никогда после него, однако примеры таких предложений практически не встречаются. В разговорной речи после союза мы порой делаем небольшую паузу, но ставить туда запятую нет никакого смысла.

Деепричастия

Запятая используется, чтобы отделить деепричастия, стоящие в начале предложения, например:

· Looking at the sky, she saw huge storm clouds (Смотря на небо, она увидела огромные грозовые тучи).

Не ставить запятую допускается в тех предложениях, которые содержат короткое вступление, но только в том случае, если отсутствие запятой не порождает путаницу при чтении. Опять же, если у вас имеются сомнения, ставьте запятую – это не ошибка.

Уточнение

Запятая используется для того, чтобы отделить уточняющие части предложения:

· London Zoo, which was founded in the 1828, is the oldest zoo in the world (Лондонский зоопарк, основанный в 1828 году, самый старый зоопарк в мире).

Уточнение характеризуется тем, что при его удалении смысл предложения не нарушается. В английском языке его часто называют «вводным предложением» или «добавочной информацией». Это самое сложное для понимания правило английского языка, поскольку не всегда можно четко разграничить то, что необходимо для смысла предложения, и то, что можно удалить.

К таким частям речи практически всегда можно отнести приложения:

· Her mom, a 37-year-old woman, works as a secretary (Ее мама, женщина 37 лет, работает секретаршей).

· He bought his new car, a Ford F150, for the price of 81647$ (Он купил свою новую машину, Ford F150, за 81647$ ).

Однако бывают случаи, когда запятую можно опустить. Например, рассмотрим следующее предложение:

· My friend Lena said she would retire from her job (Моя подруга Лена сказала, что она уволится со своей работы).

Как мы видим, словосочетание My friend и имя Lena настолько связаны друг с другом, что, несмотря на то, что Lena –приложение, запятую можно и не ставить. Однако вы не ошибетесь, если напишете: «My friend, Lena, said she would retire from her job ».

Рассмотрим два других предложения:

· The famous singer Paul McCartney is a billionaire (знаменитый певец Пол Маккартни - миллиардер).

· Paul McCartney, a famous singer, is a billionaire (Пол Маккартни, знаменитый певец, миллионер).

Как мы видим, в первом примере без имени предложение потеряет смысл, поэтому запятую можно не ставить, а во втором приложение famous singer можно опустить, т.е. знаки препинания необходимы.

Если придаточное предложение стоит в начале, то оно отделяется запятой:

· Because Andrew had not attended lectures, he was soon dismissed from the University (Поскольку Андрей непосещал лекции, вскоре его отчислили из университета).

· Although he was good and loving hus band, his wife divorced him (Несмотря на то что он был хорошим и любящим мужем, его жена развелась с ним).

Если придаточное предложение стоит в середине или в конце, то автору нужно подумать, можно ли убрать его без потери смысла в предложении. Особенно сложно ответить на этот вопрос, когда придаточное начинается со слова because (потому что): предложения с этим союзом обычно нельзя откинуть, поэтому запятая не требуется. Например:

· The British are called “subjects of Her Majesty” because the formal ruler of this country is the Queen (Британцев называют «подданными ее величества», потому что формальный правитель этой страны - Королева).

Если существует риск того, что без запятой предложение будет неправильно истолковано или сложно для восприятия, то знак препинания после because ставится:

· She knew that the company’s director would resign soon, because she had a friend who worked as his private secretary who told her the news (Она знала, что директор компании скоро уволится, потому что у нее была подруга, которая работала его личным секретарем и сообщила эти новости).

Без этой запятой у читателя может сложиться впечатление, что директор увольняется потому, что у автора «была подруга, работавшая его личным секретарем».

Если междометие, обстоятельство или придаточное предложение идет после союза, соединяющего два главных предложения, мы не ставим перед ними запятой. Например:

· Chocolate taster is a great job, but of course, you should control your weight. (Дегустатор шоколада – отличная профессия, но, разумеется, вам нужно контролировать свой вес) [Т.е. запятая после but не ставится].

Запятая необходима, когда после названия города идет название штата:

· The city San Francisco, California, was born as a result of the Gold Rush (Город Сан-Франциско, Калифорния появился в результате «золотой лихорадки»).

· Eton, in Great Britain, is the most famous school in the world - Итон, Великобритания –самая знаменитая школа вмире.

Запятыми отделяются краткие причастия и обращения:

· Her years of training now forgotten, she became an ordinary homemaker with excess weight (Ее годы тренировок сейчас забыты, она стала обычной домохозяйкой с избыточным весом).

· Listen, Lena , if you continue to complain about your life, it will never improve (Послушай, Лена, если ты не перестанешь жаловаться на жизнь, она никогда не улучшится).

Обращения следует отличать от следующего примера, в котором запятая не ставится:

· Itold Lena that if she continued to complain about her life, it would never improve (Я сказал Лене, что если она продолжит жаловаться на жизнь, то она никогда не улучшится).

Прилагательные

Если между прилагательными можно поставить союзы and (и), but (но), то запятые используются. Например:

· She is a nice, good-looking girl (Она приятная, симпатичная девушка).

Эту мысль мы можем выразить так:

· She is nice and a good-looking girl .

Если эти союзы не подходят, то запятые не нужны, например:

· She is a tall old lady (Она высокая пожилая женщина).

Написать She is tall and old lady мы не можем.

Прямая речь

Запятая используется для того, чтобы отделить прямую речь от слова автора. Это правило также нелегко усвоить, поскольку мы используем цитаты не так часто. Полезный совет: полистайте какую-нибудь газету или книгу, найдите использование прямой речи и держите ее перед собой как образец. В общих чертах, запятая в этом случае используется для того чтобы отделить прямую речь от слов автора, которые поясняют или представляют ее:

· Adventurer Bear Grylls once said, “Fight your dream-stealers.” (Любитель приключений Беар Гриллс однажды произнес:«Борись с людьми, убивающими твою мечту»)

Если слова автора стоят в середине прямой речи, необходимы две запятые. Но будьте внимательны: вторая запятая ставится после слов автора только в том случае, если они разделяют прямую речь, состоящую из одного предложения, а не из двух. Сравните:

· “You watch television to turn your brain off,” wrote Steve Jobs, “and you work on your computer to turn your brain on.” («Вы смотрите телевизор, чтобы «отключить» мозги, - писал Стив Джобс, - и работаете за компьютером, чтобы «включить» их».)

· “I’ll tell you the difference between a boring teacher and a boring book,” said a student. “You can shut the book up” («Я скажу вам, в чем разница между скучным учителем и скучной книгой, - сказал ученик. – Вы можете захлопнуть книгу»).

Запятая не ставится, если цитируемая фраза «встроена» в предложение или используется союз that (что):

· People often say “How are you?” when they are not interested in it (Люди часто спрашивают «Как дела», в то время как это совсем их не интересует)

· Ray Bradbury wrote that “Love is the answer to everything…” (Рэй Брэдбери писал, что «Любовь – это ответ на все…»)

Если прямая речь официальная, слишком длинная или состоит из двух и более предложений, вместо запятой ставится двоеточие:

· Abraham Lincoln said this: “Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation” (Авраам Линкольн произнес: «Восемь десятков и семь лет назад наши отцы образовали на этом континенте новую нацию…»)

Противопоставление

Запятые используются при противопоставлениях:

· Marriage is a labor, not pleasure (Брак – это труд, а не удовольствие).

· The teacher knew his subject well, but was not able to explain it (Учитель хорошо знал свой предмет, но неумел объяснять его).

Самое знаменитое правило пунктуации

Самое знаменитое пунктуационное правило гласит: никогда не используйте запятую между подлежащим и сказуемым. Например:

· Criticizing the child is the way to bring up a loser (Критиковать ребенка – способ воспитать неудачника).

Несмотря на то, что после слова child мы делаем паузу, запятую ставить нельзя.

Другие случаи

Запятая ставится:

· Между названием города и штата [SanFrancisco, California ] (Сан-Франциско, Калифорния)

· Между именем и титулом, когда титул следует после имени [Steve Richard, Professor of Physics ] (Стив Ричард, профессор физики)

· При больших числовых значениях

Запятая не используется при написании дат, если число месяца отсутствует:

· August 2010 was a very hard time in Moscow because of the thick smog (Август 2010 года был в Москве очень трудным из-за сильного смога).

Также запятая не ставится, когда речь идет об исторических или международных событиях:

· In December 1773 the famous Boston Tea Party happened (В декабре 1773 года произошло Бостонское чаепитие).

Используйте запятые с осторожностью!

Как вы видите, случаев использования запятых чрезвычайно много. Однако наиболее часто встречающаяся ошибка 90% учеников – это их злоупотребление. Некоторые сочинения выглядят так, как будто учащийся «зарядил дробовик» запятыми и «выстрелил». Также не забывайте о том, что пауза при чтении вслух не всегда подразумевает, что в этом месте должна стоять запятая. Постарайтесь не использовать этот знак препинания без обращения к пунктуационным правилам.

Как и в русском языке, в английской пунктуации используется запятая. Однако правила постановки этого знака препинания отличаются от таковых в русском. Она нужна для того, чтобы не происходило вот такого:

(Давайте съедим дедушку. – Давай поедим, дедушка.)

1) Запятая ставится при перечислении однородных членов предложения:

I bought 1 kilo of apples, 2 tomatoes, 1 steak and 3 bags of crisps.
Я купил 1 килограмм яблок, 2 помидора, 1 стейк и 3 пачки чипсов.

Однако, если идет перечисление разных свойств предмета, то запятая не нужна:

She bought an expensive big red sofa.
Она купила дорогой большой красный диван.

2) Запятыми выделяются такие слова, как however, moreover, for example, as a matter of fact, in other words в начале или середине предложения:

Apples are delicious. Moreover, they contain lots of vitamins.

Яблоки вкусные. Более того, они содержат много витаминов.

3) Запятая ставится перед словами and, but, or, nor, so и yet , чтобы разделить простые предложения в составе сложносочиненного:

He is kind boy, but he is a bit greedy.
Он хороший мальчик, но немного жадный.

4) Запятыми выделяются даты в начале предложения:

On May 2, 2016, he first came to London.
2 мая 2016 года он впервые приехал в Лондон.

5) Запятой выделяются вводные конструкции и фразы:

As for me, I don’t think it’s a good idea.
Что касается меня, я не думаю, что это хорошая идея.

6) Также запятой выделяются вводные конструкции, в которых содержится причастие или деепричастие:

Extremely tired, he fell asleep immediately.
Крайне уставший, он немедленно заснул.

7) Запятая используется в предложениях, где есть прямая речь:

“I’ll come tomorrow”, he promised.
«Я приеду завтра», пообещал он.

8) Также запятой выделятся обращение:

John, where were you last night?
Джон, где ты был прошлым вечером?

9) Запятыми выделяются неопределяющие относительные придаточные (non-defining relative clauses – часть предложения, выделенную запятыми, можно опустить без потери смысла):

My sister Julie, who is 26, likes ice-cream.
Моя сестра Джули, которой 26 лет, любит мороженое.

Однако, если относительное придаточное является определяющим (defining relative clause – мы не можем опустить эту часть предложения без потери смысла), то запятая не ставится:

A spoon is a tool that we use to eat.
Ложка – это инструмент, который мы используем, чтобы есть.

10) Запятая не используется в сложных предложениях со словами when, unless, before, if, since, аfter, until, as soon as :

I’ll call you as soon as a get home.
Я позвоню тебе, как только доберусь до дома.

11) Запятая также не используется в сложных предложениях перед словом that :

Peter suddenly realized that he had forgotten his umbrella at home.
Питер внезапно понял, что забыл зонтик дома.

12) В условным предложениях запятая ставится только если предложение начинается с if :

If she comes, we’ll go to the cinema .
Если она приедет, мы пойдем в кино.

Однако, если предложение начинается с главной части, то запятая не используется:

We’ll go to the cinema if she comes.
Мы пойдем в кино, если она приедет.

Правила английской пунктуации отличаются от русской. По этой причине многие студенты допускают ошибки, просто перенося правила пунктуации русской грамматики в английский язык. В этой статье мы ознакомим Вас с основными правилами английской пунктуации, приведём примеры и дадим комментарии. Правило, которое гласит, что надо расставлять запятые, когда Вы делаете паузу, работает в большинстве случаев, но чтобы быть полностью уверенным в том, что Вас правильно понимают, необходимо ознакомиться с основными правилами пунктуации и знать наверняка.

Для чего нужны запятые в английском языке?

В английском языке, как и в русском, запятые используются для правильной передачи смысла. Отсутствие запятых, как в русском, так и в английском, может приводить к путанице в смысле, как например, в знаменитой фразе «Казнить, нельзя помиловать» и «Казнить нельзя, помиловать».

Правило №1 Используйте запятые для разделения слов и групп слов в предложении, состоящем более чем из трёх элементов, для перечисления элементов

В русском языке мы не ставим запятую перед «и » в перечислениях.

Правило №2 Используйте запятую для разделения двух прилагательных, когда порядок прилагательных взаимозаменяем

1-е существительное - a book

2-е существительное - a phone and a glass (рассматривается как один элемент)

Правило №4 Используйте запятую, для выделения некоторых придаточных предложений

В придаточных предложениях (relative clauses), которые отвечают на вопрос who , whom , which , that , where , запятая ставится , только если информация является вводной, несущественной , всем известной и как результат, единственной в своем роде.

Первый пример говорит, что у меня много братьев. Отсутсвие запятой говорит, что информация существенная и определяет Диму, как определенного брата из многих.

Второй пример, говорит, что информация несущественная , что у меня один брат, тот Дима, о котором вы все знаете. Поэтому мы выделяем его запятыми.

Справедливости ради, надо отметить, что «несущественная информация» и «единственная в своем роде информация», как-то не совсем хорошо укладывается в общую логику, но здесь следует сделать поправку на специфику использования этой логики в контексте английской пунктуации.

Приветем ещё один пример:

Fedor Dostoevskiy’s book, Crime and Punishment, is a great novel. Fedor Dostoevskiy’s book Crime and Punishment is a great novel.

Наличие запятых в перовом примере, показывает, что информация несущественная , т.е. все о ней знают так как она является единственной в своем роде.

Отсутствие запятых показывает, что информация существенная , не единственная в своем роде.

«Преступление и Наказание» не является единственной книгой Достоевского, поэтому не может быть выделено запятыми.

Правило №5 Используйте запятую в предложениях, где два независимых предложения соединены союзами, такими как and , but и т.д.

Правило №6 Если подлежащее отсутствует перед вторым глаголом, то запятая обычно не нужна

If you can reach him. – зависимое предложение, так как само по себе не имеет смысла.

I will be happy. – независимое предложение, так как может употребляться само по себя.

В первом случае, все занятия по последним воскресеньям были отменены.

Во втором случае, только (конкретные) занятия в последнее воскресенье были отменены.

Правило №8 Отделяйте запятыми вводные слова и фразы

Вводные слова и фразы (introductory words/phrases) в английском языке применяются для того, чтобы сделать устную или письменную речь более яркой. Вводными их называют, поскольку они обычно употребляются в начале конструкции предложения и не несут никакой смысловой нагрузки. Таки слова еще называют словами-связками или linking words.

Например: Actually, as a matter of fact, moreover и т.д.

Правило №9 Используйте запятые, чтобы отделять вспомогательные слова, словосочетания и фразы, прерывающие предложение

Используйте запятые до и после вспомогательных слов, фраз и предложений, то есть элементов, которые прерывают предложение, не изменяя его смысла.

Правило №10 Используйте запятую после определённых слов, которые представляют предложение

Например: well, yes, why, hello, hey и т.д.

Правило № 12 Используйте запятую, чтобы отделить день от месяца и года

Правило №13 Используйте запятую, чтобы отделить город от его штата

Не забудьте поставить запятую после штата.

Точка после Sr. означает сокращение or senior – старший (Jr. – junior – младший). Она не отменяет запятую, следующую после точки, если предложение продолжается.

Аналогичным образом, используйте запятые, чтобы заключить в них ученые степени или титулы, используемые с именами.

Обратите внимание на то, где ставится точка.

Запятая необязательна для цитат состоящих из одного слова.

Если цитата используется как подлежащее или дополнение, то запятая не ставится.

Правило №19 Используйте запятую до и после «etc.»

Запятая должна предшествовать «etc .». Многие специалисты также рекомендуют запятую после «etc .» когда она находится в середине предложения. Etc. – и т. д., и т. п., сокр. от лат. «etcetera».

Sleeping bags, pans, warm clothing etc. are in the tent.

Sleeping bags, pans, warm clothing, etc., are in the tent.