A free English-speaking club located in Chelyabinsk, Russia

How to organize a translation contest

Daria's picture

Translation contests are organized in order to stimulate people's interest in the eternal issues of finding the right words, transporting the meaning, and doing the impossible.

On finishing SF's First Translation Contest, I thought that it might be useful to save at least some remarks about what is to be improved.

Points to improve:

1. Perform an "Introduction to translation" session (guided by the winner(s) of the previous Contest) so that people who are new in it are not afraid to try themselves. This will probably increase the number of participants.

2. Scale must consist of 10 or more points in order to avoid unnecessary connotations with the Russian educational system.

3. All the possible marks must be described.

4. The texts must be written originally in Russian.

Good practices:

1. Extempore sight translation contest performed during the awarding ceremony.

Materials for SF's First Translation Contest:

texts: http://www.scribd.com/doc/54281476/Texts-for-Speak-Freely-First-Translation-Contest

results: https://spreadsheets.google.com/spreadsheet/ccc?authkey=COr-ilY&hl=ru&key=t4Kz9tliA3_LHLn5uam8dVA&hl=ru&authkey=COr-ilY#gid=0

form: http://bit.ly/iu1JNN

VK event: http://vkontakte.ru/event26520250

presentation: http://prezi.com/2dukouak40lg/speak-freelys-first-translation-contest/